Dictionnaires de patois en ligne !!!

Les questions et remarques sur le patois comtois
Répondre
Avatar du membre
Karine
Cancoillotte Addict
Cancoillotte Addict
Messages : 12839
Enregistré le : dim. 05 févr. 2006, 13:40

Dictionnaires de patois en ligne !!!

Message par Karine »

Avatar du membre
olif
Cancoillotte Addict
Cancoillotte Addict
Messages : 2749
Enregistré le : lun. 09 févr. 2004, 13:47
Localisation : Sous un sapin, dans le Haut-Doubs
Contact :

www.topio.ch

Message par olif »

Celui-là, il nest pas mal non plus! C'est du Vaudois, mais il y a plein de choses que je comprends quand même! Comme quoi, nos racines ne sont pas très éloignées!

Olif
Image
"- A Chaux, il n'y a que des murets!
- Des murets agricoles?
- Des murets agricoles!"


Ben elle est Redde, celle-là! :invis:


"Alesia jacta est"
Avatar du membre
Karine
Cancoillotte Addict
Cancoillotte Addict
Messages : 12839
Enregistré le : dim. 05 févr. 2006, 13:40

Message par Karine »

bon ami / bonne amie, c'est du patois ? J'ai toujours dit ça moi ! c'est franc-comtois, voire Suisse et je ne le savais pas...





*** Message édité par Karine le 30/08/2006 20:41 ***
Avatar du membre
olif
Cancoillotte Addict
Cancoillotte Addict
Messages : 2749
Enregistré le : lun. 09 févr. 2004, 13:47
Localisation : Sous un sapin, dans le Haut-Doubs
Contact :

Message par olif »

Bon ami/bonne amie, dans le sens que tu lui donnes et qui est le même que le mien, je pense, c'est très certainement local! Tu l'as toujours dit ça parce que tu es franc-comtoise, justement! Ailleurs en France (mais aussi chez nous, en fait!), on parle de fiancé(e), de compagne/compagnon, de copain/pine (sans jeu de mots ::D), etc.

Mon grand-père n'employait tellement que cette expression que j'ai aussi du mal à m'imaginer qu'elle ne soit pas universelle!

Olif
Image
"- A Chaux, il n'y a que des murets!
- Des murets agricoles?
- Des murets agricoles!"


Ben elle est Redde, celle-là! :invis:


"Alesia jacta est"
Avatar du membre
Karine
Cancoillotte Addict
Cancoillotte Addict
Messages : 12839
Enregistré le : dim. 05 févr. 2006, 13:40

Message par Karine »

C'est clair ! ma grand-mère dit toujours ça, et j'étais persuadée que c'était français !
En même temps, c'était une expression très courante de l'ancien français.
Tout comme "mamie", expression que j'utilise encore de façon affective pour parler à mes cousines est la contraction en moyen français de l'ancien français "ma mie" pour "ma mienne" d'où le sens "mon amie" voire "ma petite amie".

Vous employez "mamie" vous pour désigner une petite de façon affectueuse ?
Avatar du membre
mary
Une tartine à chaque repas
Une tartine à chaque repas
Messages : 126
Enregistré le : sam. 26 août 2006, 22:23

Message par mary »

Je connais mamie aussi. J'ignorais que c'était franc comtois, de même que bonne amie.. Je tombe des nues et je crois qu'en continuant à venir sur ce forum, ce ne sera pas la dernière fois!!!
Avatar du membre
Bisontin la vertu
Cancoillotte Addict
Cancoillotte Addict
Messages : 1847
Enregistré le : sam. 11 févr. 2006, 22:17
Localisation : Grenoble

Message par Bisontin la vertu »

Oui, j'utilise "mamie" mais je le voyais dans ma tête en deux mots "ma mie", le "mamie" ou "mamy" étant pour les grands mères !
Quant à bon(ne) ami(e), je suis également surpris que ce soit un terme franc-comtois : moi qui croyais causer français en l'utilisant !
Avatar du membre
Karine
Cancoillotte Addict
Cancoillotte Addict
Messages : 12839
Enregistré le : dim. 05 févr. 2006, 13:40

Message par Karine »

"Mamie", c'est la contraction de "ma mie", ça correspond à un mouvement de la langue française qui a contracté les déterminants et les noms (souvent d'une syllabe). Ca marche aussi avec des mots comme "laquelle", ou "nel" (qu'on n'emploie plus aujourd'hui) (contraction de "ne" + "le") etc.
Avatar du membre
Bisontin la vertu
Cancoillotte Addict
Cancoillotte Addict
Messages : 1847
Enregistré le : sam. 11 févr. 2006, 22:17
Localisation : Grenoble

Message par Bisontin la vertu »

Bon, ben je contracte pour mes mamies et décontracte pour ma mie ::D
Avatar du membre
Karine
Cancoillotte Addict
Cancoillotte Addict
Messages : 12839
Enregistré le : dim. 05 févr. 2006, 13:40

Message par Karine »

Tu fais comme tu veux !
Avatar du membre
Perle39
Cancoillotte Addict
Cancoillotte Addict
Messages : 7359
Enregistré le : sam. 11 oct. 2003, 16:58

Message par Perle39 »

Message original: Karine
Tout comme "mamie", expression que j'utilise encore de façon affective pour parler à mes cousines est la contraction en moyen français de l'ancien français "ma mie" pour "ma mienne" d'où le sens "mon amie" voire "ma petite amie".

Vous employez "mamie" vous pour désigner une petite de façon affectueuse ?
Je ne l'utilise pas mais il arrive fréquemment à mon père de m'appeler ainsi.
Une grande marque d'affection :love: . De ce fait, dans ma tête, je l'ai toujours orthographié "Ma Mie".
Avatar du membre
Bisontin la vertu
Cancoillotte Addict
Cancoillotte Addict
Messages : 1847
Enregistré le : sam. 11 févr. 2006, 22:17
Localisation : Grenoble

Message par Bisontin la vertu »

Je ne suis pas le seul à décontracter alors ::)
Avatar du membre
gg25
Cancoillotte Addict
Cancoillotte Addict
Messages : 2169
Enregistré le : mer. 08 févr. 2006, 23:33
Localisation : Plancher-Bas (70)

Message par gg25 »

Ma mie se dit beaucoup dans la région de Montbéliard, c'est une expression affectueuse que l'on emploie pour s'adresser à une petite fille ou à une jeune fille, parfois même avec une personne plus âgée, mais si avec laquelle on est familier bien sûr.
Mamie est évidemment le féminin de papy mais ce n'est pas spécialement franc-comtois, ça s'emploie dans toute la France depuis que mémé ou mémère, pépé ou pépère sont passés de mode car devenus péjoratifs aux oreilles des jeunes grands-parents (ou se voulant tels).
En Franche-Comté, on dirait plutôt grand-papa ou grand-maman, chez nos voisins suisses francophones aussi d'ailleurs. Enfin, on disait, car on ne l'entend plus guère.
Avatar du membre
Perle39
Cancoillotte Addict
Cancoillotte Addict
Messages : 7359
Enregistré le : sam. 11 oct. 2003, 16:58

Message par Perle39 »

Message original: gg25
En Franche-Comté, on dirait plutôt grand-papa ou grand-maman, chez nos voisins suisses francophones aussi d'ailleurs. Enfin, on disait, car on ne l'entend plus guère.
Pourtant, Grand-Maman ou Grand-Papa est tellement plus mignon et tellement plus sentimental.
De même que d'appeler Maman sa génitrice plutôt que Mère, et idem en version masculine, ce qui est beaucoup plus usité heureusement.
Avatar du membre
Angusdels
Cancoillotte Addict
Cancoillotte Addict
Messages : 6306
Enregistré le : lun. 19 déc. 2005, 18:07

Message par Angusdels »

Donc en résumé, mamie, c'est pas mamie !!!
Et papy ?
Pour lexilogos, si tu regarde le language Comtois, tu tombe sur cancoillote.net
"De la discussion jaillit la lumière." Proverbe afghan.
Avatar du membre
mars
Une tartine à chaque repas
Une tartine à chaque repas
Messages : 149
Enregistré le : mar. 25 juil. 2006, 21:53
Localisation : magny les hameaux 78
Contact :

Message par mars »

he bien moi, ma petite femme, je l'apelle ma mie.
c'est du vieux francois et cela veut dire : mon amie, ma chérie.
ca a choqué pas mal de monde au debut, mais apres les
gens s'habituent.

J'AIME MIEUX MA MIE, AU GUÉ,

J'AIME MIEUX MA MIE, AU GUÉ, J'AIME MIEUX MA MIE ! (Molière, Le Misanthrope, I , 3).

Si le roy m'avoit donné
Paris sa grand'ville
Et qu'il me fallut quitter
L'amour de ma mie
Je dirois au roy Henri
Reprenez votre Paris.
J'aime mieux ma mie, au gué,
J'aime mieux ma mie.


M'AMIE - MA MIE - MON AMIE

En ancien et moyen français, la distinction entre « l'ami » et « l'amie » était claire : le masculin avait deux syllabes, le féminin trois. Avec l'adjectif possessif, c'était plus net encore : « mon ami » et « m'amie », « son ami » et "s'amie » ne pouvaient être confondus que par les sourds (il n'y avait pas encore de "malentendants").

Mais, au féminin, la distinction entre « m'amie, t'amie, s'amie », réduite à une consonne, était peu audible. En moyen français l'habitude se répandit d'employer, dans ce cas, la forme masculine du possessif : « mon amie » fut préféré, dans l'usage, à « m'amie » (souvent mal compris et souvent écrit : « ma mie ») !

Les grammairiens n'eurent qu'à s'incliner. L'usage, quand il est général, est plus fort que les règles de la grammaire. Et il n'est pas absurde : mon, ton, son sont devenus (devant voyelle) « épicènes », c. à d. valables pour les deux genres, comme l'étaient déjà notre, votre, leur


DEFINITION :
n. f. XIIIe siècle. Issu de m'amie, « mon amie ».Terme affectueux pour désigner l'amie, l'amante. J'aime mieux ma mie. Il songeait à sa mie. Que vous en semble, ma mie ?

source : http://www.patrimoine-de-france.org/mot ... 29831.html





*** Message édité par mars le 02/09/2006 12:47 ***
Mars !

Carpé Diem est ma devise.
Avatar du membre
Panhard
Une cuillère pour goûter
Une cuillère pour goûter
Messages : 17
Enregistré le : dim. 20 août 2006, 22:35

Message par Panhard »

dans mes souvenirs , c'est ma gardienne qui employait le terme "ma mie"
Avatar du membre
NINIE445
Une cuillère pour goûter
Une cuillère pour goûter
Messages : 31
Enregistré le : mer. 06 sept. 2006, 18:09
Contact :

Message par NINIE445 »

Mon papy toute ma famille l'appelle ma mie. Et ma mamy on l'appelle mamie donc des fois on ne comprend plus de qui on parle et les étrangers à la famille croient que quand on dit "ma mie" on parle de ma grand mère. Si bien que des fois je m'y perd.
Avatar du membre
Perle39
Cancoillotte Addict
Cancoillotte Addict
Messages : 7359
Enregistré le : sam. 11 oct. 2003, 16:58

Message par Perle39 »

Message original: NINIE445
... Si bien que des fois je m'y perd.
Je trouve cela excellent. Il n'y a que les proches qui comprennent. Quoi de plus normal dans LA Famille ::)
Répondre