Rémus Faber a écrit :"De chaque côté" et de "part et d'autre" me paraissent bien traduire "gauche et droite"
Peut-être aussi que "fastigium" = "petit angle" dans cette trad.
Je raisonne là vraiment à l'intuition; en tout cas ça ne devrait pas te déplaire.
OUI
Mais
gauche/droite positionne Est-Ouest
Pour
De part et d'autre et pour "
de chaque côté" ce n'est pas le cas, toutes les orientations restes possibles.
Aussi un petit angle de part et d'autre = 2 angles
Mais le texte dit "angulos" des angles. Des angles de part et d'autres = + de 2 angles.
Itinera
Là se déploie la grande mer Pontique, entre deux rivages qui s’étendent au loin en ligne droite, et dont la continuité n’est interrompue que par les promontoires opposés et correspondants de cette mer, après quoi ils se replient de chaque côté, moins par un rapprochement brusque et direct, que par une courbure presque insensible,
qui aboutit de part et d’autre à un petit angle: ce qui donne au contour de ces rivages la forme d’un arc à la scythe.
"Hic iam sese ingens Pontus aperit; nisi qua promontoria sunt, huc atque illuc longo rectoque limite extentus, sinuatus caetera, sed (quia contra minus, qua ad laeuam et dextram abscessit, mollibus fastigiis, donec angustos utrimque angulos faciat, inflectitur) ad formam Scythici arcus maxime incuruus"