Tu remarqueras,Remus,que l'on est sans arrêt en train de jongler entre les 2,même si ces derniers temps on était plus en train de traduire l'esprit latin.Rémus Faber a écrit :J'ai l'impression que dans ce débat on devrait faire intervenir une question d'usage du français. J'écrirais sans hésiter "le fossé le plus à l'intérieur" alors que je ne me vois pas écrire "le fossé plus intérieur". Est-ce un sentiment personnel ?
Il est tout de même indispensable de rendre en mot à mot français la façon de s'exprimer des Latins pour mieux les comprendre,même si ce n'est pas du tout comme cela que l'on s'exprimerait en français.
Avec tout ce débat sur interior ("interiorem" et "Interiores") et exterior ("exteriore","exteriorem" et "exteriores"),quel est à ton avis le fossé le plus intérieur (des 2 fossés) de la ligne de contrevallation (tournée vers l'intérieur),celui le plus proche de la colline de l'oppidum ou l'autre moins proche ?
Les autres participants à ce forum peuvent aussi donner leur avis.