Alésia...
- obelix
- Cancoillotte Addict
- Messages : 16897
- Enregistré le : lun. 04 juin 2007, 22:36
- Localisation : Dole en amaous ...
Re: Alésia...
Il y a ça aussi sur le parcellaire antique du Finage aux alentours de saint Aubin (39). Page 265, on voit des photos aériennes de ces fossés ...
Solem lucerna non ostenderent
Re: Alésia...
Que comprends-tu par "sortir l'eau de la parcelle" ?obelix a écrit :Par contre, seuls les fossés qui sont en pente permettent de sortir l'eau de la parcelle
Sortir l'eau de l'intérieur du terrain ? Ou l'envoyer plus loin ?
"La vérité est une ligne tracée entre les erreurs."
- obelix
- Cancoillotte Addict
- Messages : 16897
- Enregistré le : lun. 04 juin 2007, 22:36
- Localisation : Dole en amaous ...
Re: Alésia...
OK!jost a écrit :Que comprends-tu par "sortir l'eau de la parcelle" ?obelix a écrit :Par contre, seuls les fossés qui sont en pente permettent de sortir l'eau de la parcelle
Sortir l'eau de l'intérieur du terrain ? Ou l'envoyer plus loin ?

L'envoyer plus loin est sous entendu par "fastigium habet", et sortir l'eau du terrain est indiqué par "ut exeat e fundo".
Obé !
Solem lucerna non ostenderent
Re: Alésia...
Tu as certainement noté que Varon, ne parlait pas de St Aubin, mais d'une ville ?obelix a écrit :L'envoyer plus loin est sous entendu par "fastigium habet", et sortir l'eau du terrain est indiqué par "ut exeat e fundo".
Et que ce type de clôtures y était. Varon signale aussi que ces clôtures étaient souvent mitoyennes de routes et de cours d'eau ?
Peux-tu décrire la topographie de la ville en question ?
Modifié en dernier par jost le mar. 28 oct. 2014, 9:01, modifié 1 fois.
"La vérité est une ligne tracée entre les erreurs."
Re: Alésia...
Je pense que ces fossés devaient tout simplement recevoir l'eau de pluie ou celle de l'intérieur du terrain. Ils devaient ainsi répondre à ces deux fonctions à la fois et avoir un "fastigium" en conséquence. Donc assez large et profond. Quant à la déclivité...Elle suivait le terrain, tout comme le long de nos routes, de nos champs d'aujourd"hui.
"La vérité est une ligne tracée entre les erreurs."
Re: Alésia...
TOUJOURS VARON
".../Campester locus is melior, qui totus aequabiliter in unam partem uerget, quam is qui est ad libellam aequos, quod is, cum aquae non habet delapsum, fieri solet uliginosus: eo magis, siquis est inaequabilis, eo deterior, quod fit propter lacunas aquosus."
".../Pour le sol des plaines, le plan incliné vaut mieux que l'absolu niveau; car le défaut de pente tend à former des marécages, les eaux ne trouvant pas découlement, Aussi le terrain est-il dautant plus défectueux quil est plus inégal; ce qui multiplie les bas fonds où l'eau séjourne."
"Habet delpasum" ...."Habet fastigium"... that's the question ???? Cela veut-il dire la même chose ?
Un dénivelé sur une longueur ? Un fossé large et profond ?
".../Campester locus is melior, qui totus aequabiliter in unam partem uerget, quam is qui est ad libellam aequos, quod is, cum aquae non habet delapsum, fieri solet uliginosus: eo magis, siquis est inaequabilis, eo deterior, quod fit propter lacunas aquosus."
".../Pour le sol des plaines, le plan incliné vaut mieux que l'absolu niveau; car le défaut de pente tend à former des marécages, les eaux ne trouvant pas découlement, Aussi le terrain est-il dautant plus défectueux quil est plus inégal; ce qui multiplie les bas fonds où l'eau séjourne."
"Habet delpasum" ...."Habet fastigium"... that's the question ???? Cela veut-il dire la même chose ?
Un dénivelé sur une longueur ? Un fossé large et profond ?
"La vérité est une ligne tracée entre les erreurs."
- obelix
- Cancoillotte Addict
- Messages : 16897
- Enregistré le : lun. 04 juin 2007, 22:36
- Localisation : Dole en amaous ...
Re: Alésia...
Pardon ? Une Ville ? Nous n'avons pas le même bouquin ?jost a écrit :Tu as certainement noté que Varon, ne parlait pas de St Aubin, mais d'une ville ?obelix a écrit :L'envoyer plus loin est sous entendu par "fastigium habet", et sortir l'eau du terrain est indiqué par "ut exeat e fundo".
Et que ce type de clôtures y était. Varon signale aussi que ces clôtures étaient souvent mitoyennes de routes et de cours d'eau ?
Peux-tu décrire la topographie de la ville en question ?

Obé ...
Solem lucerna non ostenderent
- obelix
- Cancoillotte Addict
- Messages : 16897
- Enregistré le : lun. 04 juin 2007, 22:36
- Localisation : Dole en amaous ...
Re: Alésia...
Un fossé en forme de V ...jost a écrit :Je pense que ces fossés devaient tout simplement recevoir l'eau de pluie ou celle de l'intérieur du terrain. Ils devaient ainsi répondre à ces deux fonctions à la fois et avoir un "fastigium" en conséquence. Donc assez large et profond. Quant à la déclivité... Elle suivait le terrain, tout comme le long de nos routes, de nos champs d'aujourd"hui.
Récapitulons ! Pour que le fossé soit apte à sortir l'eau de pluie de la propriété, il faut, soit qu'il puisse recevoir toute cette eau, soit qu'il soit qu'il ait une forme en V ????
Je ne vois pas ce qu'un fossé en forme de V a à voir là-dedans !

Obé ...
Solem lucerna non ostenderent
Re: Alésia...
"On peut voir dans les environs de Crustumium, non loin de la voie qui conduit aux salines, plus dun exemple de lemploi du fossé conjointement avec le remblai, comme précaution contre les débordements"obelix a écrit :Pardon ? Une Ville ? Nous n'avons pas le même bouquin ?jost a écrit :Tu as certainement noté que Varon, ne parlait pas de St Aubin, mais d'une ville ?obelix a écrit :L'envoyer plus loin est sous entendu par "fastigium habet", et sortir l'eau du terrain est indiqué par "ut exeat e fundo".
Et que ce type de clôtures y était. Varon signale aussi que ces clôtures étaient souvent mitoyennes de routes et de cours d'eau ?
Peux-tu décrire la topographie de la ville en question ?![]()
Obé ...
"La vérité est une ligne tracée entre les erreurs."
Re: Alésia...
je n'ai pas parlé de V ... J'ai écrit "assez large et profond"obelix a écrit :Un fossé en forme de V ...jost a écrit :Je pense que ces fossés devaient tout simplement recevoir l'eau de pluie ou celle de l'intérieur du terrain. Ils devaient ainsi répondre à ces deux fonctions à la fois et avoir un "fastigium" en conséquence. Donc assez large et profond. Quant à la déclivité... Elle suivait le terrain, tout comme le long de nos routes, de nos champs d'aujourd"hui.
Récapitulons ! Pour que le fossé soit apte à sortir l'eau de pluie de la propriété, il faut, soit qu'il puisse recevoir toute cette eau, soit qu'il soit qu'il ait une forme en V ????
Je ne vois pas ce qu'un fossé en forme de V a à voir là-dedans !![]()
Obé ...
"La vérité est une ligne tracée entre les erreurs."
- obelix
- Cancoillotte Addict
- Messages : 16897
- Enregistré le : lun. 04 juin 2007, 22:36
- Localisation : Dole en amaous ...
Re: Alésia...
jost a écrit :TOUJOURS VARON
".../Campester locus is melior, qui totus aequabiliter in unam partem uerget, quam is qui est ad libellam aequos, quod is, cum aquae non habet delapsum, fieri solet uliginosus: eo magis, siquis est inaequabilis, eo deterior, quod fit propter lacunas aquosus."
".../Pour le sol des plaines, le plan incliné vaut mieux que l'absolu niveau; car le défaut de pente tend à former des marécages, les eaux ne trouvant pas découlement, Aussi le terrain est-il dautant plus défectueux quil est plus inégal; ce qui multiplie les bas fonds où l'eau séjourne."
"Habet delpasum" ...."Habet fastigium"... that's the question ???? Cela veut-il dire la même chose ?
Un dénivelé sur une longueur ? Un fossé large et profond ?
aquae habet delapsum = l'eau a de l'écoulement
fossa habet fastigium = le fossé a de la pente
Pour que l'eau ait de l'écoulement, il faut que le fossé ait de la pente !
Et non, pour que l'eau ait de l'écoulement, il faut que le fossé ait une forme en V !
Obé ...
Solem lucerna non ostenderent
Re: Alésia...
Il faut que le fossé soit apte à recevoir l'eau de pluie ou l'eau de l'intérieur de la propriété. Et pas que le fossé soit de rétention ou de drainage !!!!obelix a écrit :Pour que le fossé soit apte à sortir l'eau de pluie de la propriété, il faut, soit qu'il puisse recevoir toute cette eau, soit qu'il soit qu'il ait une forme en V ????
Içi la pente ne joue aucun rôle... Le fossé suit de dénivelé naturel du sol.
Modifié en dernier par jost le mar. 28 oct. 2014, 11:13, modifié 1 fois.
"La vérité est une ligne tracée entre les erreurs."
- obelix
- Cancoillotte Addict
- Messages : 16897
- Enregistré le : lun. 04 juin 2007, 22:36
- Localisation : Dole en amaous ...
Re: Alésia...
Tu éludes "fastigium habet" !jost a écrit :Il faut que le fossé soit apte à recevoir l'eau de pluie ou l'eau de l'intérieur de la propriété. Et pas que le fossé soit de rétention ou de drainage !!!!obelix a écrit :Pour que le fossé soit apte à sortir l'eau de pluie de la propriété, il faut, soit qu'il puisse recevoir toute cette eau, soit qu'il soit qu'il ait une forme en V ????
Solem lucerna non ostenderent
Re: Alésia...
Pas du tout ! Louvain l'a traduit par "profond", moi je pense large et profond.obelix a écrit :Tu éludes "fastigium habet" !jost a écrit :Il faut que le fossé soit apte à recevoir l'eau de pluie ou l'eau de l'intérieur de la propriété. Et pas que le fossé soit de rétention ou de drainage !!!!obelix a écrit :Pour que le fossé soit apte à sortir l'eau de pluie de la propriété, il faut, soit qu'il puisse recevoir toute cette eau, soit qu'il soit qu'il ait une forme en V ????
"La vérité est une ligne tracée entre les erreurs."
- obelix
- Cancoillotte Addict
- Messages : 16897
- Enregistré le : lun. 04 juin 2007, 22:36
- Localisation : Dole en amaous ...
Re: Alésia...
Donc, Pour que le fossé soit apte à sortir l'eau de pluie de la propriété, il faut, soit qu'il puisse recevoir toute cette eau, soit qu'il soit large et profond ???jost a écrit :Pas du tout ! Louvain l'a traduit par "profond", moi je pense large et profond.obelix a écrit :Tu éludes "fastigium habet" !jost a écrit :Il faut que le fossé soit apte à recevoir l'eau de pluie ou l'eau de l'intérieur de la propriété. Et pas que le fossé soit de rétention ou de drainage !!!!obelix a écrit :Pour que le fossé soit apte à sortir l'eau de pluie de la propriété, il faut, soit qu'il puisse recevoir toute cette eau, soit qu'il ait une forme en V ????
Je ne vois pas là quelque chose qui justifie l'emploi de "aut" !
Obé !
Solem lucerna non ostenderent
Re: Alésia...
Pour que le fossé soit apte à sortir l'eau de l'intérieur de la propriété ou recevoir l'eau de pluie , il faut,qu'il soit large et profondobelix a écrit :Donc, Pour que le fossé soit apte à sortir l'eau de pluie de la propriété, il faut, soit qu'il puisse recevoir toute cette eau, soit qu'il soit large et profond ???
Je ne vois pas là quelque chose qui justifie l'emploi de "aut" !
"aut"coordonne les deux verbes recevoir ou sortir de
"La vérité est une ligne tracée entre les erreurs."
- obelix
- Cancoillotte Addict
- Messages : 16897
- Enregistré le : lun. 04 juin 2007, 22:36
- Localisation : Dole en amaous ...
Re: Alésia...
Et d'où sors-tu "large et profond" ???jost a écrit :Pour que le fossé soit apte à sortir l'eau de l'intérieur de la propriété ou recevoir l'eau de pluie , il faut,qu'il soit large et profondobelix a écrit :Donc, Pour que le fossé soit apte à sortir l'eau de pluie de la propriété, il faut, soit qu'il puisse recevoir toute cette eau, soit qu'il soit large et profond ???
Je ne vois pas là quelque chose qui justifie l'emploi de "aut" !
"aut"coordonne les deux verbes recevoir ou sortir de

Solem lucerna non ostenderent
Re: Alésia...
Louvain a mis "profond", toi "pente" et moi "large et profond" (une vison en deux dimensions d'un toit à deux pentes) . Voilà le FASTIGIUM. Ce fossé pour être efficace doit avoir du "fastigium" (de la largeur et de la profondeur) pour sortir l'eau de l'intérieur de la propriété OU recevoir l'eau de pluie .obelix a écrit :Et d'où sors-tu "large et profond" ???jost a écrit :Pour que le fossé soit apte à sortir l'eau de l'intérieur de la propriété ou recevoir l'eau de pluie , il faut,qu'il soit large et profondobelix a écrit :Donc, Pour que le fossé soit apte à sortir l'eau de pluie de la propriété, il faut, soit qu'il puisse recevoir toute cette eau, soit qu'il soit large et profond ???
Je ne vois pas là quelque chose qui justifie l'emploi de "aut" !
"aut"coordonne les deux verbes recevoir ou sortir de
Et pas , comme tu le traduis : ce fossé pour être efficace doit pourvoir recevoir l'eau de pluie (retention), et là peu importe la pente OU sortir l'eau de l'intérieur de la propriété (drainage), et là il faudrait de la pente.
Or ces fossés suivent la déclivité naturelle du sol. La pente n'est pas recherchée, juste la capacité de recevoir suffisament d'eau quand il le faut.
Modifié en dernier par jost le mar. 28 oct. 2014, 13:21, modifié 7 fois.
"La vérité est une ligne tracée entre les erreurs."
Re: Alésia...
Varon :jost a écrit :
Varon
"On peut voir dans les environs de Crustumium, non loin de la voie qui conduit aux salines, plus d'un exemple de l'emploi du fossé conjointement avec le remblai, comme précaution contre les débordements"
"Cette clôture est principalement adaptée aux propriétés riveraines dune grande route, ou de quelque cours deau."
Dans la plaine du Tibre, proche de la via Salaria, probablement une zone plate et marécageuse.

"La vérité est une ligne tracée entre les erreurs."
- obelix
- Cancoillotte Addict
- Messages : 16897
- Enregistré le : lun. 04 juin 2007, 22:36
- Localisation : Dole en amaous ...
Re: Alésia...
Donc, le fossé pour recevoir toute l'eau de pluie ou sortir l'eau du terrain, doit avoir de la largeur et de la profondeur ?jost a écrit : Louvain a mis "profond", toi "pente" et moi "large et profond" (une vison en deux dimensions d'un toit à deux pentes) . Voilà le FASTIGIUM. Ce fossé pour être efficace doit avoir du "fastigium" (de la largeur et de la profondeur) pour sortir l'eau de l'intérieur de la propriété OU recevoir l'eau de pluie .
Je n'avais pas du tout vu ça au départ ! On peut donc ajouter cette nouvelle définition à notre répertoire ?
Solem lucerna non ostenderent