Une autre expression
Une autre expression
En lisant la partie "patois", je me suis rendue compte qu'une expression n'y est pas et que l'on utilise très souvent :
Il pleut plein temps.
Il pleut plein temps.
- fannyfique
- Une cuillère pour goûter
- Messages : 20
- Enregistré le : dim. 13 nov. 2005, 16:24
- Contact :
Re: Une autre expression
dans le même ordre d'idée, on disait aussi : "il VEUT pleuvoir"
- hderogier
- Cancoillotte Addict
- Messages : 6228
- Enregistré le : ven. 19 déc. 2008, 9:30
- Localisation : 70 GEZIER ou 34AGDE
Re: Une autre expression
Germanisme:vouloir employé dans un sens futur:es will regnen=il va pleuvoir(mot à mot:il veut pleuvoir).amélie a écrit :dans le même ordre d'idée, on disait aussi : "il VEUT pleuvoir"
Rien n'est moins sûr que l'incertain.
- pieradam
- Cancoillotte Addict
- Messages : 14285
- Enregistré le : lun. 24 sept. 2007, 13:56
- Localisation : Besançon
Re: Une autre expression
amélie a écrit :dans le même ordre d'idée, on disait aussi : "il VEUT pleuvoir"
Veut (il )mis pour va ( il ),souvent en Franche-Comté associé au temps.
il veut geler,il veut faire du temps,en voyant venir la " mat'chante sason "
J'te veux faire voir,si l'coucou c'est une mère
- Beuillot
- Cancoillotte Addict
- Messages : 22079
- Enregistré le : mer. 27 déc. 2006, 23:52
- Localisation : Pars collis ad orientem solem :invis: .
Re: Une autre expression
hderogier a écrit : Germanisme:vouloir employé dans un sens futur:es will regnen=il va pleuvoir(mot à mot:il veut pleuvoir).


Werden, isolément càd quand il n'est pas utilisé comme auxiliaire, signifie devenir.
En Elsass, quand on parle des prévisions météo, on dit "ils veulent de la pluie" ou mieux "ils veulent beau" .


Au fait, tu fais du tri dans les archives, en ce moment?

Vous remarquerez que la Perle n'avait pas à l'époque le succès qu'elle connait aujourd'hui : plus d'un an et demi avant qu'on daigne lui répondre.
Faut dire qu'il y avait moins de Beuyoyoderogier, à l'époque.

Si j'y suis t'été, c'est pas pour y rêtre.
Comme ça. Pour rien.
Comme ça. Pour rien.


- hderogier
- Cancoillotte Addict
- Messages : 6228
- Enregistré le : ven. 19 déc. 2008, 9:30
- Localisation : 70 GEZIER ou 34AGDE
Re: Une autre expression
Es wird regnen=il pleuvra(futur).
Es will regnen=il va pleuvoir(nuance,futur immédiat)
Es will regnen=il va pleuvoir(nuance,futur immédiat)
Rien n'est moins sûr que l'incertain.
- Beuillot
- Cancoillotte Addict
- Messages : 22079
- Enregistré le : mer. 27 déc. 2006, 23:52
- Localisation : Pars collis ad orientem solem :invis: .
Re: Une autre expression
Mes souvenirs sont trop flous pour affimer quoi que ce soit, mais ça ne me dit rien.hderogier a écrit : Es will regnen=il va pleuvoir(nuance,futur immédiat)

J'avais pourtant un très bon niveau d'allemand (avec un mois en Italie tous les ans, forcément


Si j'y suis t'été, c'est pas pour y rêtre.
Comme ça. Pour rien.
Comme ça. Pour rien.


- hderogier
- Cancoillotte Addict
- Messages : 6228
- Enregistré le : ven. 19 déc. 2008, 9:30
- Localisation : 70 GEZIER ou 34AGDE
Re: Une autre expression
Je suis sûr de mon coup,Beuillot.Si tu as des copains qui parlent allemand,vérifie auprès d'eux.Quant à moi je pratique la langue de Schiller ou Heine au quotidien;en effet j'ai ami,ancien prof d'allemand,qui ne parle que ladite langue quand il est rond,donc tous les jours(on le surnomme:houblon.com!).
Rien n'est moins sûr que l'incertain.
- Murie
- Cancoillotte Addict
- Messages : 5149
- Enregistré le : lun. 28 mai 2007, 10:31
- Localisation : Oppido maximo Sequanorum
Re: Une autre expression
Je plussoie. On trouve le même cas de figure en anglais : "I will do" (je ferai) ou "Thou shalt do what I will" (Tu feras ce que je veux, avec cette nuance de devoir, comme en allemand).
On a d'ailleurs déjà parlé de ce germanisme sur ce forum dans "parler comtois", mais je ne retrouve plus ce fil
On a d'ailleurs déjà parlé de ce germanisme sur ce forum dans "parler comtois", mais je ne retrouve plus ce fil


Vous n'voulez pas aouâr facile d'en faire façon 

- Murie
- Cancoillotte Addict
- Messages : 5149
- Enregistré le : lun. 28 mai 2007, 10:31
- Localisation : Oppido maximo Sequanorum
Re: Une autre expression
Ca y est, c'est Titi qui avait déjà soulevé la question. Et il avait raison avec werden et wollen pour le futur en allemand, mon Beuillot...Murie a écrit :On a d'ailleurs déjà parlé de ce germanisme sur ce forum dans "parler comtois", mais je ne retrouve plus ce fil

Vous n'voulez pas aouâr facile d'en faire façon 

- Beuillot
- Cancoillotte Addict
- Messages : 22079
- Enregistré le : mer. 27 déc. 2006, 23:52
- Localisation : Pars collis ad orientem solem :invis: .
Re: Une autre expression
Dans le deuxième cas, on est sur de l'anglais shakespearien. J'imagine mal un coquenet sortir ça.Murie a écrit :Je plussoie. On trouve le même cas de figure en anglais : "I will do" (je ferai) ou "Thou shalt do what I will" (Tu feras ce que je veux, avec cette nuance de devoir, comme en allemand).

Ben j'ai bien oublié.Murie a écrit : Ca y est, c'est Titi qui avait déjà soulevé la question. Et il avait raison avec werden et wollen pour le futur en allemand, mon Beuillot...

Si j'y suis t'été, c'est pas pour y rêtre.
Comme ça. Pour rien.
Comme ça. Pour rien.


- lionel
- Cancoillotte Addict
- Messages : 24041
- Enregistré le : ven. 08 déc. 2006, 14:09
- Localisation : A l'ouest, toujours plus à l'ouest...
Re: Une autre expression
On soulève ce qu'on peut.Murie a écrit :Ca y est, c'est Titi qui avait déjà soulevé la question.

A bove ante, ab asino retro, a stulto undique caveto.
- Beuillot
- Cancoillotte Addict
- Messages : 22079
- Enregistré le : mer. 27 déc. 2006, 23:52
- Localisation : Pars collis ad orientem solem :invis: .
Re: Une autre expression
Je viens de relire le fil. Tu étais en pleine période "faut tout strater" . Si on ne t'avait pas ligoté le temps que ça passe, on aurait rebaptisé le forum "Cancoill' rock café" .lionel a écrit :On soulève ce qu'on peut.Murie a écrit :Ca y est, c'est Titi qui avait déjà soulevé la question.

Si j'y suis t'été, c'est pas pour y rêtre.
Comme ça. Pour rien.
Comme ça. Pour rien.

