6 résultats trouvés

par jurabreizh
sam. 23 sept. 2006, 0:55
Forum : Parlers comtois
Sujet : taler
Réponses : 7
Vues : 1959

taler

J'ai découvet il n'ya pas longtemps grace à un ami breton qu'un fruit "talé" était une expression bien de chez nous. et quand on lui a demandé le "pochon" il a pensé à un sac plastique
par jurabreizh
sam. 23 sept. 2006, 0:53
Forum : Parlers comtois
Sujet : Dans ces coups de temps là
Réponses : 5
Vues : 3087

Dans ces coups de temps là

J'avis un copain de Haute-Patate qui employait souvent l'expression "dans ces coups de temps-là". Je ne crois pas l'avoir entendu dans le Jura ou le Doubs
par jurabreizh
sam. 23 sept. 2006, 0:47
Forum : Parlers comtois
Sujet : Ramasser le cheni
Réponses : 67
Vues : 19429

le cheni en suisse

En séjour dans le canton de Vaud, j'avais bien remarqué qu'ils employaent le mot cheni. Mais il n'a pas le même sens. Il fallait "briquer le cheni" ce qui dans le cas présent signifiait couper tout la végétation buissonante. A la fin du séjour j'ai demandé une pelle à cheni pour nettoyé mon logement ...
par jurabreizh
ven. 26 mai 2006, 18:20
Forum : Parlers comtois
Sujet : sapin bessu
Réponses : 1
Vues : 964

sapin bessu

salut à tous,
vu que je suis en franche-comté pour un stage de bucheronnage, voici un petit nouveau, le sapin bessu pour désigner un sapin fourchu. Je peux vous assurer que c'est bien local
par jurabreizh
sam. 14 janv. 2006, 20:31
Forum : Parlers comtois
Sujet : Le Gallo en Bretagne : statut d'une langue de la meme famill
Réponses : 5
Vues : 1635

Une petite rectification, le gallo se parle en Haute-Bretagne et non pas en Basse-Bretagne qui est bretonnante. Je pense qu'Angusdel confond le Breton et le Gallo. Les deux sont parlés en Bretagne, comme l'illustre la carte de Lacuzon. Il n'ont rien à voir le gallo étant une langue romane et le ...
par jurabreizh
jeu. 12 janv. 2006, 20:48
Forum : Parlers comtois
Sujet : l'caillon
Réponses : 42
Vues : 8146

l'caillon

Salut à tous,
J'ai emigré en Bretagne depuis huit ans. En arrivant je me suis aperçu qu'on ne parlait pas tout à fait le même français. D'ailleurs un de mes collègues est resté interloqué après que je lui eut demandé (de façon peu aimable), de "virer son caillon".

Quand j'étais au bahut à Salins on ...