Re: A la claire fontaine
Posté : sam. 12 déc. 2009, 21:40
C'était pendant quelle tournée, ton voyage de noces? 

qu'y s'y se marie ?Beuillot a écrit :C'était pendant quelle tournée, ton voyage de noces?
Pas tout à fait le même sens!!Beuillot a écrit :I love myself, Riton (prononcer "ouiteune" ). I love myself.
Vu que je ne comprends rien aux langues qui s'écrivent avec des petites pâtes à potage,je dirais donc :tout à fait d'accord,Sir Murie.Murie a écrit :Ouidaccordmaisbon, dans un dîner en ville, vous conviendrez, Beuillot Esq. — vous l'arbitre incontesté des élégances —, qu'il est tout de même plus chic de dire 私は自分自身の愛 (prononcer ouatachi oua djiboun djichin nô aï ) très vite sans presque bouger les lèvres avec la voix la plus grave et rocailleuse possible, et avec le sourire comme si de rien n'était...Beuillot a écrit :I love myself, Riton (prononcer "ouiteune" ). I love myself.![]()
Quant à "Riton", リトンさん (prononcer litôn'-san' ), ça sonne mieux non ?