jost a écrit :obelix a écrit :jost a écrit :2 pentes abruptes et rugueuses de part et d'autre, et un fastigium vers Utique
Ah non, pas de vallée en V!![]()
Tu penses à une partie supérieure ?
A une pente très fastigante à monter ...

jost a écrit :obelix a écrit :jost a écrit :2 pentes abruptes et rugueuses de part et d'autre, et un fastigium vers Utique
Ah non, pas de vallée en V!![]()
Tu penses à une partie supérieure ?
jost a écrit :obelix a écrit :Si le camp Cornelius avait été situé sur la même colline qu'Utique pourquoi alors différencier ces deux endroits et y placer entre, la rivière Medjerda (flumen Bagrada), dans une énumération qui est une progression le long des côtes de la Tunisie dans le sens horaire ?
Oui énumération progressive.
municio a écrit :Ah si! Le verbe "abscederet" qui signifie se retirer,s'éloigner,implique donc que Scipion va plus loin et quitte la zone
obelix a écrit :Juste un détail ...
Si le camp Cornelius avait été situé sur la même colline qu'Utique pourquoi alors différencier ces deux endroits et y placer entre, la rivière Medjerda (flumen Bagrada), dans une énumération qui est une progression le long des côtes de la Tunisie dans le sens horaire ?
Pline l'Ancien, Histoire naturelle, livre V;3
dein promunturium Apollinis et in altero sinu Utica ciuium Romanorum, Catonis morte nobilis, flumen Bagrada, locus Castra Cornelia, colonia Carthago Magnae in uestigiis Carthaginis, colonia Maxula, oppida Carpi, Missua et liberum Clypea in promunturio Mercuri, item libera Curubis, Neapolis.
puis le promontoire d'Apollon (cap Farina), et, dans le second golfe (golfe de Tunis), Utique, jouissant du droit romain, et célèbre par la mort de Caton. <2> Le fleuve Bagrada (Medjerda), la localité appelée Castra Cornelia (Porto Farina), Carthage, colonie élevée sur les ruines de la grande Carthage; la colonie Maxulla, les villes de Carpi et de Misua, la ville libre de Clupée, sur le promontoire de Mercure (cap Bon) ; la ville libre de Curubis, Néapolis.
jost a écrit :Les gars vous aviez raison pour le camp de Cornélius.
obelix a écrit :jost a écrit :Les gars vous aviez raison pour le camp de Cornélius.
Le promontoire de Kalaate est donc un "jugum". C'était le point de départ de notre discussion!
jost a écrit :obelix a écrit :jost a écrit :Les gars vous aviez raison pour le camp de Cornélius.
Le promontoire de Kalaate est donc un "jugum". C'était le point de départ de notre discussion!
Attention j'ai écrit "de Cornélius", pas des Cornélius.
Mais pas de soucis, si je me trompais là aussi je le reconnaitrai bien volontiers.
obelix a écrit :T'as trouvé une ruse ?
jost a écrit :municio a écrit :Ah si! Le verbe "abscederet" qui signifie se retirer,s'éloigner,implique donc que Scipion va plus loin et quitte la zone
oui, mal dit de ma part.
Il lève le siège : ok
mais le texte ne précise pas où il va
jost a écrit :plus loin ? plus haut ?
jost a écrit :obelix a écrit :T'as trouvé une ruse ?
loin de là cette idée.
Mais en attendant tu peux toujours sur Kalaate nous montrer où est le "jugum", ne serait-ce qu'en te référant à Tite Live et nous montrer la Vallée où loge la cavalerie.
obelix a écrit :Depuis le temps, tu n'as toujours pas compris où je situe le "jugum" ? Le "jugum", c'est le promontoire de Kalaate.
jost a écrit :obelix a écrit :Depuis le temps, tu n'as toujours pas compris où je situe le "jugum" ? Le "jugum", c'est le promontoire de Kalaate.
Tite Live, deux cent ans plus tard, dit que le promontoire est relié au continent (continenti) par un jugum
Donc tu as un jugum et un promontoire.
jost a écrit :Ok le camp de Scipion Cornélius est sur le promontoire, mais où est le jugum ?
Quand à la vallée regarde bien au sud, j'y ai vu une espèce de vallée., le temps a pu éroder le relief
obelix a écrit :promontoire est un "jugum" (César) qui est relié à la terre par un "jugum" étroit (Tite-Live). Ça me paraît clair!
jost a écrit :Pour Tite Live le jugum est autre chose qu'un promontoire.
obelix a écrit :Et César lui, appelle ce même promontoire un "jugum" et pourtant, ils sont de la même époque ...
obelix a écrit :serait tout de même étrange de trouver à quelques kilomètres seulement l'un de l'autre, deux lieux qui porteraient le même nom
jost a écrit :Les textes ne vont pas dans le sens de ce que je pense, en fait ils me donneraient tort.
Il en est ainsi, et pour le moment comme l'écrivait un participant de ce forum je me serais "lamentablement trompé".
Enfin c'est comme ça, c'est la règle du jeuJe l'accepte bien volontiers.
Utilisateurs parcourant ce forum : Aucun utilisateur enregistré et 1 invité