Avec des formules comme ci-haut, signifiants "monter" et" redescendre", le " manifasto adsurgens fastigium" suivi d'une mesure bien précise 7.5, peut tout à fait relever de l'angle.jost a écrit :nauigantium.... deprehendunt, in alia aduerso, in alia prono Tu parles d'un charabia !!!
adverso : qui est devant
prono : qui est penché en avant.
Alésia...
Re: Alésia...
"La vérité est une ligne tracée entre les erreurs."
- obelix
- Cancoillotte Addict
- Messages : 16915
- Enregistré le : lun. 04 juin 2007, 22:36
- Localisation : Dole en amaous ...
Re: Alésia...
J'espère au moins qu'ils descendent vers le sud et remontent vers le nord, sinon j'en perd mon latin ...municio a écrit :Oui,surtout qu'ils restent au même niveau,étonnant n'est ce pas ?jost a écrit :Il n'y a donc plus de sommet ?municio a écrit :les navigateurs remontent ou descendent la mer" (traduction Itinera).
Si tu montes ou descends la mer...Il y a un sommet![]()
Pas vrai ?

Solem lucerna non ostenderent
Re: Alésia...
Moi aussi je le perdobelix a écrit :J'espère au moins qu'ils descendent vers le sud et remontent vers le nord, sinon j'en perd mon latin ...



J'étais à mille lieux de faire le rapprochement avec le signe unité de mesure, j'y voyais un signe du zodiaque. Canopé placée dans le quart d'un signe quelconque, et je ne me suis pas arrêté là-dessus !!!



"La vérité est une ligne tracée entre les erreurs."
Re: Alésia...
C'est beau les grands voyagesobelix a écrit :J'espère au moins qu'ils descendent vers le sud et remontent vers le nord, sinon j'en perd mon latin ...

"La vérité est une ligne tracée entre les erreurs."
- obelix
- Cancoillotte Addict
- Messages : 16915
- Enregistré le : lun. 04 juin 2007, 22:36
- Localisation : Dole en amaous ...
Re: Alésia...
Pline ne donne que les 7,5° d'Alexandrie. Pour Rhodes, c'est moi qui l'ai indiqué à partir du calcul que j'ai effectué sur le modèle de ce grec dont je ne me souviens plus le nom. Et le 0°maximum du Pont se déduit directement du fait qu'on ne voit plus du tout Canope.Rémus Faber a écrit :
Pline écrit ici un article de vulgarisation scientifique; il donne des angles précis aussi à Rhodes (2°) et sur le Pont (0°)pour la hauteur de Canopé
Solem lucerna non ostenderent
- obelix
- Cancoillotte Addict
- Messages : 16915
- Enregistré le : lun. 04 juin 2007, 22:36
- Localisation : Dole en amaous ...
Re: Alésia...
Ça y est je crois qu'on a fait le tour de tous les mots ou groupes de mots qui pourraient être sujet de "curvatur", quatre sujets pour un seul verbe!jost a écrit :obelix a écrit :le fait que tu attribues trois sujets au seul verbe "curvatur", alors que celui-ci est au singulierhttp://bcs.fltr.ucl.ac.be/gramm/02.analyse.html#157jost a écrit :un syntagme adverbial peut aussi être sujet (je l'avais évoqué)dans ce cas "adeoque" adeo que : et d'ailleurs... elle est courbée...En parlant de la terre ...." et d'ailleurs manifestement, l'angle se relevant, elle est courbée, vu que Canopé qui s'élève d'un quart de signe environ au-dessus de l'horizon d'Alexandrie....
Dans ce cas, il n'y aurait qu'un seul sujet : adeoque
forme latine petit nègre![]()
et d'ailleurs manifestement est courbée, l'angle se relevant, vu que Canopé qui s'élève d'un quart de signe environ au-dessus de l'horizon d'Alexandrie....

A ce stade, je crois qu'il serait sage de se poser la question d savoir quel est le verbe de "adsurgens" qui est obligatoirement un nominatif, tandis qu'on peut avoir un doute sur "fastigium" en le considérant à l'accusatif. D'ailleurs je serais curieux de savoir, si "fastigium" était à l'accusatif, de quel verbe il serait le complément d'objet direct.
Ayant donc posé la question, peut-on me dire quel est le verbe qui a pour sujet "adsurgens" ?
Solem lucerna non ostenderent
- obelix
- Cancoillotte Addict
- Messages : 16915
- Enregistré le : lun. 04 juin 2007, 22:36
- Localisation : Dole en amaous ...
Re: Alésia...
Au cas où tu te poserais des questions, je tiens à te rassurer sur le fait que je suis entièrement d'accord avec cette traduction. C'est exactement celle que j'avais faite avant de mettre cette phrase sur le tapis. Je voulais en traduisant à l'avance cette phrase, vérifier qu'on ne pouvait pas la balayer d'un simple coup de vent, comme la surface de l'eau l'a été chez Quinte Curce.municio a écrit :Je traduirai "adeoque manifesto adsurgens fastigium curvatur" par:
Et ainsi,le fastigium,(en) se soulevant,est manifestement courbé.
En attribuant les mots latins au membre de phrase traduit tout en respectant les cas:
Et ainsi (adeoque) le fastigium (fastigium) se soulevant (adsurgens) est manifestement (manifesto) courbé (est...courbé=curvatur)
Une petite remarque cependant; Je traduirais "adeo" par "à ce point" qui répond à une des définition du dico. J'y vois "ad + eo" = "jusqu'à être" = "au point". Donc "adeo ... ut" Au point que.
Et le fastigium,(en) se soulevant, est manifestement courbé au point que ...
Par ailleurs "ad eo" (jusqu'à être) me rappelle étrangement "ad modum" (jusqu'à la mesure).

Solem lucerna non ostenderent
Re: Alésia...
adsurgens : la forme neutre est aussi à l'accusatifobelix a écrit :verbe de "adsurgens" qui est obligatoirement un nominatif
"La vérité est une ligne tracée entre les erreurs."
- obelix
- Cancoillotte Addict
- Messages : 16915
- Enregistré le : lun. 04 juin 2007, 22:36
- Localisation : Dole en amaous ...
Re: Alésia...
Effectivement, et "fastigium" est neutre, j'avais zappé à cause du fait que le verbe "curvatur" ne peut pas posséder de COD étant conjugué au passif.jost a écrit :adsurgens : la forme neutre est aussi à l'accusatifobelix a écrit :verbe de "adsurgens" qui est obligatoirement un nominatif
Du coup, je repose la question différemment:
De quel verbe "fastigium" et "adsurgens" sont-il le sujet ou le COD ?
Solem lucerna non ostenderent
Re: Alésia...
obelix a écrit :Effectivement, et "fastigium" est neutre, j'avais zappé à cause du fait que le verbe "curvatur" ne peut pas posséder de COD étant conjugué au passif.Du coup, je repose la question différemment:De quel verbe "fastigium" et "adsurgens" sont-il le sujet ou le COD ?
jost a écrit :Ok Pline nous donnerait donc une mesure, elle peut faire référence au relevé de l'angle, rien n'est certain, il est littéraire ne l'oublions pas.
Personne ne la dit mais "fastigium surgens" peut aussi être à l'accusatif.
Manifestement quoi ?"
fastigium surgens" (accusatif)
Le sujet serait alors le syntagme adverbial "eadoque" : et d'ailleurs, référence aux arguments précédent de la rondeur de la terre,
Comme déjà dit grammaticalement cela se tient.
"La vérité est une ligne tracée entre les erreurs."
- obelix
- Cancoillotte Addict
- Messages : 16915
- Enregistré le : lun. 04 juin 2007, 22:36
- Localisation : Dole en amaous ...
Re: Alésia...
si je comprend bien, tous les éléments de la phrase que nous étudions y-compris la subordonnée, peuvent être sujet du verbe "curvatur" sauf "fastigium adsurgens" ??? C'est plutôt paradoxal comme position, non ? 

Solem lucerna non ostenderent
Re: Alésia...
C'est la mienneobelix a écrit :C'est plutôt paradoxal comme position, non ?
Adeoque serait le sujet de curvatur
Et à ce point elle est courbée, manifestement l'angle se relevant, que Canope, pour l'horizon d'Alexandrie, s'élève de la quatrième partie d'un signe environ.
J'y vois bien une relation étroite entre l'angle et la mesure.
Quant à la convexité Pline aurait pu l'exprimer en un seul mot : "convexus"
"La vérité est une ligne tracée entre les erreurs."
Re: Alésia...
J'ai trouvé cela dans un tableau à propos des propositions subordonnées en latin sur blog.crdp-versailles.fr/.../Les_propositions_subordonnees_en_latin.pdf:
Valeur de la subordonnée: circonstancielle de conséquence
Conjonction de subordination: adeo....ut
Mode: subjonctif
Sens: à ce point que
Remarque: subjonctif présent pour évoquer conséquence présente d’un fait passé
Pourrait il que cela nous soit utile et corresponde à notre phrase ?
Valeur de la subordonnée: circonstancielle de conséquence
Conjonction de subordination: adeo....ut
Mode: subjonctif
Sens: à ce point que
Remarque: subjonctif présent pour évoquer conséquence présente d’un fait passé
Pourrait il que cela nous soit utile et corresponde à notre phrase ?
- obelix
- Cancoillotte Addict
- Messages : 16915
- Enregistré le : lun. 04 juin 2007, 22:36
- Localisation : Dole en amaous ...
Re: Alésia...
Merci Municio et bravo pour ta perspicacité!
Ça semblerait confirmer ce que je disais plus haut; adeo = ad eo = jusqu'à être = au point (à ce point); Donc, "adeo ...ut" = "à ce point que".
Je ne m'étend pas plus sur le sujet ce soir, j'ai à faire ...
A demain !

Ça semblerait confirmer ce que je disais plus haut; adeo = ad eo = jusqu'à être = au point (à ce point); Donc, "adeo ...ut" = "à ce point que".
Je ne m'étend pas plus sur le sujet ce soir, j'ai à faire ...
A demain !
Solem lucerna non ostenderent
Re: Alésia...
A demain et bonne nuit. 

-
- Cancoillotte Addict
- Messages : 1552
- Enregistré le : lun. 11 mars 2013, 21:43
Re: Alésia...
Je rappelle ma proposition de traduction:
" La courbure de la Terre est confirmée par la mesure de la hauteur angulaire de Canopé qui s'élève au dessus de l'horizon d'Alexandrie d'un angle de 7,5° environ."
mesure=relevé
J'attends des propositions alternatives
" La courbure de la Terre est confirmée par la mesure de la hauteur angulaire de Canopé qui s'élève au dessus de l'horizon d'Alexandrie d'un angle de 7,5° environ."
mesure=relevé
J'attends des propositions alternatives
- obelix
- Cancoillotte Addict
- Messages : 16915
- Enregistré le : lun. 04 juin 2007, 22:36
- Localisation : Dole en amaous ...
Re: Alésia...
D'emblée, il y a quelque chose qui cloche! Le fait que l'élévation maximale de Canope soit de 7,5° à Alexandrie ne montre en rien que la Terre est sphérique.Rémus Faber a écrit :Je rappelle ma proposition de traduction:
" La courbure de la Terre est confirmée par la mesure de la hauteur angulaire de Canopé qui s'élève au dessus de l'horizon d'Alexandrie d'un angle de 7,5° environ."
mesure=relevé
J'attends des propositions alternatives
De plus dans la phrase latine, Nous n'avons pas "la courbure", mais "est courbée", "de la terre" n'y est pas présent, pas plus que "est confirmée", tout comme "la hauteur angulaire" qui ne paraît pas dans le texte. Ça fait beaucoup d'invention pour rendre fidèlement une phrase. Il y a une chose qui est claire, c'est l'intention de mettre en évidence le mot angle (angulaire + angle). Pour info, angle se dit "angulus" en latin, bien qu'il puisse avoir des mots ou groupes de mots pour synonymes.
Solem lucerna non ostenderent
- obelix
- Cancoillotte Addict
- Messages : 16915
- Enregistré le : lun. 04 juin 2007, 22:36
- Localisation : Dole en amaous ...
Re: Alésia...
Il faut lire ce qu'on écrit sinon, on ne s'en sort plus! Tu avoueras que je suis serviable, je te remets la dernière version!Rémus Faber a écrit :
J'attends des propositions alternatives

Et le fastigium,(en) se soulevant, est manifestement courbé au point que Canope, pour l’horizon d’Alexandrie, s’élève de la quatrième partie d’un signe environ; pour l’horizon de Rhodes, rase pour ainsi dire la terre, et cesse absolument d’être visible dans le Pont, où la grande Ourse est très élevée.
Solem lucerna non ostenderent
Re: Alésia...
OUobelix a écrit :Et le fastigium,(en) se soulevant, est manifestement courbé au point que Canope, pour l’horizon d’Alexandrie, s’élève de la quatrième partie d’un signe environ; pour l’horizon de Rhodes, rase pour ainsi dire la terre, et cesse absolument d’être visible dans le Pont, où la grande Ourse est très élevée.
Et à ce point elle est courbée, manifestement l'angle se relevant que Canope, pour l’horizon d’Alexandrie, s’élève de la quatrième partie d’un signe environ; pour l’horizon de Rhodes, rase pour ainsi dire la terre, et cesse absolument d’être visible dans le Pont, où la grande Ourse est très élevée.
(en) ferait de adsurgens un abaltif
Avec manifestement en posant la question quoi ? Adsurgen fastigium serait un accusatif, ce qui est possible. (A voir )

"manifestement" est un chose que ne l'on peut contester.
Pline en est à démontrer que la terre est ronde (a ce point), je pense que ce que l'on ne peut contester c'est le calcul de l'angle.
Donc je lie cet adverbe à l'angle, pour preuve la mesure de 7.5 ° qui en suit.
"La vérité est une ligne tracée entre les erreurs."