Alésia...

Faits historiques, Grands Hommes, patrimoine, légendes...
Répondre
Avatar du membre
obelix
Cancoillotte Addict
Cancoillotte Addict
Messages : 16868
Enregistré le : lun. 04 juin 2007, 22:36
Localisation : Dole en amaous ...

Re: Alésia...

Message par obelix »

Donc dans la proposition subordonnée "solumque riui libramenta habeat fastigata ne minus in centenos pedes semipede", nous avons le verbe habeo à la troisième personne du singulier du subjonctif présent. Par conséquent le sujet devra être au nominatif présent. Le seul mot répondant à ces critères est "solum". Il est suivi par le mot "rivi" qui peut sous cette forme être un génitif singulier ou un nominatif pluriel. Le verbe étant au singulier, on écartera le nominatif pluriel pour garder le génitif singulier. "rivi" est donc le complément du nom "solum". Nous avons donc le sujet et le verbe (solumque rivi habeat = et que le fond du conduit (d'eau) ait). Il reste pour complément le nom "libramenta" et l'adjectif "fastigata" . "Libramenta" est un nom neutre, accusatif pluriel et "fastigata", un accusatif pluriel neutre. fastigata est donc bien l'adjectif de libramenta, et ces deux mots forment bien le COD de la proposition.

Nous obtenons donc, en traduisant libramenta par nivellement et fastigium par "en forme de toit à deux pentes":

Et que le fond du conduit (d'eau) ait un nivellement en forme de toit à deux pentes.

Je ne pense pas que cette traduction permette un écoulement optimal de l'eau dans le canal ... :euh:
Solem lucerna non ostenderent
jost
Cancoillotte Addict
Cancoillotte Addict
Messages : 7375
Enregistré le : mer. 15 août 2007, 9:21
Contact :

Re: Alésia...

Message par jost »

obelix a écrit :Donc dans la proposition subordonnée "solumque riui libramenta habeat fastigata ne minus in centenos pedes semipede", nous avons le verbe habeo à la troisième personne du singulier du subjonctif présent. Par conséquent le sujet devra être au nominatif présent. Le seul mot répondant à ces critères est "solum". Il est suivi par le mot "rivi" qui peut sous cette forme être un génitif singulier ou un nominatif pluriel. Le verbe étant au singulier, on écartera le nominatif pluriel pour garder le génitif singulier. "rivi" est donc le complément du nom "solum". Nous avons donc le sujet et le verbe (solumque rivi habeat = et que le fond du conduit (d'eau) ait). Il reste pour complément le nom "libramenta" et l'adjectif "fastigata" . "Libramenta" est un nom neutre, accusatif pluriel et "fastigata", un accusatif pluriel neutre. fastigata est donc bien l'adjectif de libramenta, et ces deux mots forment bien le COD de la proposition.
Je suis d'accord et c'est parfait :bravo:
obelix a écrit :Nous obtenons donc, en traduisant libramenta par nivellement et fastigium par "en forme de toit à deux pentes":

Et que le fond du conduit (d'eau) ait un nivellement en forme de toit à deux pentes.
Pas d'accord le cod et l'adjectif qui s'accorde en nombre et en genre tu les traduis au singulier.
"La vérité est une ligne tracée entre les erreurs."
jost
Cancoillotte Addict
Cancoillotte Addict
Messages : 7375
Enregistré le : mer. 15 août 2007, 9:21
Contact :

Re: Alésia...

Message par jost »

obelix a écrit :Je ne pense pas que cette traduction permette un écoulement optimal de l'eau dans le canal ...
Patience... Tu vas bientôt comprendre. Juste traduire correctement et mettre des pluriels quand le texte l'exige.
"La vérité est une ligne tracée entre les erreurs."
Avatar du membre
obelix
Cancoillotte Addict
Cancoillotte Addict
Messages : 16868
Enregistré le : lun. 04 juin 2007, 22:36
Localisation : Dole en amaous ...

Re: Alésia...

Message par obelix »

jost a écrit : Pas d'accord le cod et l'adjectif qui s'accorde en nombre et en genre tu les traduis au singulier.
OUPS ! :invis:

C'était juste une petite mouche qui attendait son dû ... :;)
Solem lucerna non ostenderent
Avatar du membre
obelix
Cancoillotte Addict
Cancoillotte Addict
Messages : 16868
Enregistré le : lun. 04 juin 2007, 22:36
Localisation : Dole en amaous ...

Re: Alésia...

Message par obelix »

Donc:

Et que le fond du conduit (d'eau) ait des nivellements en forme de toits à deux pentes.
Solem lucerna non ostenderent
jost
Cancoillotte Addict
Cancoillotte Addict
Messages : 7375
Enregistré le : mer. 15 août 2007, 9:21
Contact :

Re: Alésia...

Message par jost »

obelix a écrit :Donc:

Et que le fond du conduit (d'eau) ait des nivellements en forme de toits à deux pentes.
Maintenant il faut trouves "le mot juste"
- "Rivi" c'est ru, mais peu importe.

Je trouve dans dicolatin
"LIBRAMENTUM, I, n
1 siècle avant J.C.CICERO (Cicéron)
action de mettre de niveau voir: niveau
niveau n. m : degré d'élévation d'un plan horizontal voir: niveau
1 siècle avant J.C.TITUS LIVIUS (Tite Live)
bascule n. f : contre poids de machine voir: bascule
contrepoids n. m : poids qui contrebalance une force opposée voir: contrepoids"

Niveau : semble bien convenir à des géomètres

"FASTIGATUS, A, UM (adjectif)
1 siècle avant J.C.TITUS LIVIUS (Tite Live)
élevé en pointe voir: pointe
en forme de faîte voir: faîte
1 siècle après J.C.PLINIUS (Pline)
terminé en pointe voir: pointe"

En forme de faite me va bien

Qu'en pense-tu ?
"La vérité est une ligne tracée entre les erreurs."
Avatar du membre
obelix
Cancoillotte Addict
Cancoillotte Addict
Messages : 16868
Enregistré le : lun. 04 juin 2007, 22:36
Localisation : Dole en amaous ...

Re: Alésia...

Message par obelix »

Et que le fond du conduit (d'eau) ait des degrés d'élévation d'un plan horizontal en forme de faîte ???
Solem lucerna non ostenderent
Avatar du membre
obelix
Cancoillotte Addict
Cancoillotte Addict
Messages : 16868
Enregistré le : lun. 04 juin 2007, 22:36
Localisation : Dole en amaous ...

Re: Alésia...

Message par obelix »

jost a écrit : - "Rivi" c'est ru, mais peu importe.
Le Gaffiot donne en deux: canal, conduite d'eau ... Mais peu importe ! :;)

Obé ...
Solem lucerna non ostenderent
jost
Cancoillotte Addict
Cancoillotte Addict
Messages : 7375
Enregistré le : mer. 15 août 2007, 9:21
Contact :

Re: Alésia...

Message par jost »

obelix a écrit :
jost a écrit : - "Rivi" c'est ru, mais peu importe.
Le Gaffiot donne en deux: canal, conduite d'eau ... Mais peu importe ! :;)

Obé ...
Au sens premier il donne rivière, petit cours d'eau. Soit précis.

Mais comme tu dis "peu importe"
"La vérité est une ligne tracée entre les erreurs."
jost
Cancoillotte Addict
Cancoillotte Addict
Messages : 7375
Enregistré le : mer. 15 août 2007, 9:21
Contact :

Re: Alésia...

Message par jost »

et la suite ?
"La vérité est une ligne tracée entre les erreurs."
Avatar du membre
obelix
Cancoillotte Addict
Cancoillotte Addict
Messages : 16868
Enregistré le : lun. 04 juin 2007, 22:36
Localisation : Dole en amaous ...

Re: Alésia...

Message par obelix »

obelix a écrit :Et que le fond du conduit (d'eau) ait des degrés d'élévation d'un plan horizontal en forme de faîte ???
Je l'ai déjà dite, la suite ... :;)
Solem lucerna non ostenderent
Avatar du membre
obelix
Cancoillotte Addict
Cancoillotte Addict
Messages : 16868
Enregistré le : lun. 04 juin 2007, 22:36
Localisation : Dole en amaous ...

Re: Alésia...

Message par obelix »

jost a écrit :
obelix a écrit :
jost a écrit : - "Rivi" c'est ru, mais peu importe.
Le Gaffiot donne en deux: canal, conduite d'eau ... Mais peu importe ! :;)

Obé ...
Au sens premier il donne rivière, petit cours d'eau. Soit précis.

Mais comme tu dis "peu importe"
Si tu veux qu'on soit précis en utilisant systématiquement les sens premiers du Gaffiot, on est pas sorti de l'auberge ! Le gaffiot donne comme sens premier de "libramentum", contrepoids des machines de guerre, poids ... :invis:

Obé ... :;)
Solem lucerna non ostenderent
jost
Cancoillotte Addict
Cancoillotte Addict
Messages : 7375
Enregistré le : mer. 15 août 2007, 9:21
Contact :

Re: Alésia...

Message par jost »

obelix a écrit :
jost a écrit :
obelix a écrit :
jost a écrit : - "Rivi" c'est ru, mais peu importe.
Le Gaffiot donne en deux: canal, conduite d'eau ... Mais peu importe ! :;)

Obé ...
Au sens premier il donne rivière, petit cours d'eau. Soit précis.

Mais comme tu dis "peu importe"
Si tu veux qu'on soit précis en utilisant systématiquement les sens premiers du Gaffiot, on est pas sorti de l'auberge ! Le gaffiot donne comme sens premier de "libramentum", contrepoids des machines de guerre, poids ... :invis:

Obé ... :;)
j'ai rien dis de cela !!!! Mais contrepoids me va très bien !!!! Il est toujours bien saisir le sens premier du Gaffiot. Contrepoids en appliquant à niveau donne contre niveau, contre mesure, etc....
"La vérité est une ligne tracée entre les erreurs."
jost
Cancoillotte Addict
Cancoillotte Addict
Messages : 7375
Enregistré le : mer. 15 août 2007, 9:21
Contact :

Re: Alésia...

Message par jost »

alors librementum et fastigata ?
"La vérité est une ligne tracée entre les erreurs."
Avatar du membre
obelix
Cancoillotte Addict
Cancoillotte Addict
Messages : 16868
Enregistré le : lun. 04 juin 2007, 22:36
Localisation : Dole en amaous ...

Re: Alésia...

Message par obelix »

Et que le fond du conduit ait des contre-poids en forme de faîte ??? :euh:
Solem lucerna non ostenderent
jost
Cancoillotte Addict
Cancoillotte Addict
Messages : 7375
Enregistré le : mer. 15 août 2007, 9:21
Contact :

Re: Alésia...

Message par jost »

J'ai fait une propostion à partir de DICOLATIN
jost a écrit :Je trouve dans dicolatin
"LIBRAMENTUM, I, n
1 siècle avant J.C.CICERO (Cicéron)
action de mettre de niveau voir: niveau
niveau n. m : degré d'élévation d'un plan horizontal voir: niveau
1 siècle avant J.C.TITUS LIVIUS (Tite Live)
bascule n. f : contre poids de machine voir: bascule
contrepoids n. m : poids qui contrebalance une force opposée voir: contrepoids"

Niveau : semble bien convenir à des géomètres

"FASTIGATUS, A, UM (adjectif)
1 siècle avant J.C.TITUS LIVIUS (Tite Live)
élevé en pointe voir: pointe
en forme de faîte voir: faîte
1 siècle après J.C.PLINIUS (Pline)
terminé en pointe voir: pointe"

En forme de faite me va bien

Qu'en pense-tu ?
"La vérité est une ligne tracée entre les erreurs."
Avatar du membre
obelix
Cancoillotte Addict
Cancoillotte Addict
Messages : 16868
Enregistré le : lun. 04 juin 2007, 22:36
Localisation : Dole en amaous ...

Re: Alésia...

Message par obelix »

jost a écrit :alors librementum et fastigata ?
je suis perdu ... Je pensais, au départ à "nivellement en pente d'un demi pied pour 100 pieds", ce qui correspond à une pente minimale pour l'écoulement des eaux ...

Obé ...
Solem lucerna non ostenderent
jost
Cancoillotte Addict
Cancoillotte Addict
Messages : 7375
Enregistré le : mer. 15 août 2007, 9:21
Contact :

Re: Alésia...

Message par jost »

Je propose :
Et que le fond du conduit ait des niveaux en faites.
"La vérité est une ligne tracée entre les erreurs."
Avatar du membre
obelix
Cancoillotte Addict
Cancoillotte Addict
Messages : 16868
Enregistré le : lun. 04 juin 2007, 22:36
Localisation : Dole en amaous ...

Re: Alésia...

Message par obelix »

jost a écrit :Je propose :
Et que le fond du conduit ait des niveaux en faites.
Et en français mieux compréhensible ?
Solem lucerna non ostenderent
jost
Cancoillotte Addict
Cancoillotte Addict
Messages : 7375
Enregistré le : mer. 15 août 2007, 9:21
Contact :

Re: Alésia...

Message par jost »

Je propose :
Et que le fond du conduit ait des niveaux en faites.
Il y a plusieur niveaux ou contre niveaux et plusieurs faîtes.
Nous connaissons le fastigium pointe en bas (piège) Le fastigium pointe en haut (fronton des temples)
Voilà mon dessin la contre mesure est évidente avec un niveau positif et un niveau négatif
Remarque : Au CNRS l’on parle de cote positive et de cote négative
Voir Page 1028
http://www.persee.fr/web/revues/home/pr ... _94_2_1351

Image
"La vérité est une ligne tracée entre les erreurs."
Répondre