Alésia...

Faits historiques, Grands Hommes, patrimoine, légendes...
Répondre
municio
Cancoillotte Addict
Cancoillotte Addict
Messages : 3113
Enregistré le : mar. 15 nov. 2011, 23:32

Re: Alésia...

Message par municio »

jost a écrit :Tant que sur ce forum nous n’aurons pas définitivement compris les significations topographiques exactes de « fastigium », « jugum » et « patere », rien n'avancera. Nous étions pourtant bien partis, dommage…
Ton site et les arguments alambiqués que tu développes pour le défendre, sont le plus bel exemple de « piège à cons »… Avec un oppidum, deux cours d’eau et quelques collines, et même avec deux plaines... l’on y arrive.
Tout à fait sur la même longueur d'onde que toi à ce sujet mon cher jost.
Il est regrettable encore une fois que 2 internautes de ce forum ne cessent de nous déverser leur propagande et de nous abreuver jusqu'à la lie de toujours les mêmes images et arguments concernant les sites qu'ils promeuvent.
IL Y EN A MARRE!!
Avatar du membre
obelix
Cancoillotte Addict
Cancoillotte Addict
Messages : 16866
Enregistré le : lun. 04 juin 2007, 22:36
Localisation : Dole en amaous ...

Re: Alésia...

Message par obelix »

municio a écrit :
jost a écrit :Tant que sur ce forum nous n’aurons pas définitivement compris les significations topographiques exactes de « fastigium », « jugum » et « patere », rien n'avancera. Nous étions pourtant bien partis, dommage…
Ton site et les arguments alambiqués que tu développes pour le défendre, sont le plus bel exemple de « piège à cons »… Avec un oppidum, deux cours d’eau et quelques collines, et même avec deux plaines... l’on y arrive.
Tout à fait sur la même longueur d'onde que toi à ce sujet mon cher jost.
Il est regrettable encore une fois que 2 internautes de ce forum ne cessent de nous déverser leur propagande et de nous abreuver jusqu'à la lie de toujours les mêmes images et arguments concernant les sites qu'ils promeuvent.
IL Y EN A MARRE!!
:invis:Le complot ?
Solem lucerna non ostenderent
jost
Cancoillotte Addict
Cancoillotte Addict
Messages : 7375
Enregistré le : mer. 15 août 2007, 9:21
Contact :

Re: Alésia...

Message par jost »

obelix a écrit :Le complot
Et oui, je trouve que c’est bien de chercher à comprendre, tu l’as fait de façon remarquable en nous fournissant des passages d’auteurs divers, ils ont aidé à la compréhension des mots.
Utique et Lerida en sont d’édifiants exemples, sur ces deux sites, 2 fastigium toit à deux pentes avérés. Malgré cela tu insistes, et c’est normal. Le fastigium de l’eau, dis-tu, c’est la surface de l’eau, collant ainsi aux traductions officielles. Soit, mais l’on t’explique qu’il s’agit d’une mer agitée, même très agitée, et que par conséquence, « fastigium » peut très bien dans ce cas se concevoir comme la crête de l’eau. Pour fin de recevoir nous lisons de ta part quelque chose dans le genre de « je ne pense pas que ce soit cela » C’est un peu juste… Non ?
Le « fastigium » de Vitruve, tu le maintiens à une pente, admettant toutefois qu’il n’est que le calcul, rapport des mesures de la verticale et de l’horizontale, donc le résultat d’une trilogie d’un toit à deux pentes ajouté d’une base qui est la pente. Un autre passage de Vitruve nous parle de fastigium à percer, s’il s’agissait de percer une simple pente, l’on risque bien de s’enfoncer ; au contraire lorsqu’on perce un toit à deux pentes : l’on ressort de l’autre côté.
Mon ami, jamais tu ne vas au bout des réflexions, des raisonnements. Personnellement je trouve cela dommage, car nous pourrions avancer concrètement sur ces sujets-là.
Mais je t’aime bien. :kiss:
"La vérité est une ligne tracée entre les erreurs."
jost
Cancoillotte Addict
Cancoillotte Addict
Messages : 7375
Enregistré le : mer. 15 août 2007, 9:21
Contact :

Re: Alésia...

Message par jost »

"fastigium" ne se réduit probablement pas à une simple pente. Il faut creuser, encore chercher...Voilà mon avis.
"La vérité est une ligne tracée entre les erreurs."
municio
Cancoillotte Addict
Cancoillotte Addict
Messages : 3113
Enregistré le : mar. 15 nov. 2011, 23:32

Re: Alésia...

Message par municio »

obelix a écrit :
municio a écrit :
jost a écrit :Tant que sur ce forum nous n’aurons pas définitivement compris les significations topographiques exactes de « fastigium », « jugum » et « patere », rien n'avancera. Nous étions pourtant bien partis, dommage…
Ton site et les arguments alambiqués que tu développes pour le défendre, sont le plus bel exemple de « piège à cons »… Avec un oppidum, deux cours d’eau et quelques collines, et même avec deux plaines... l’on y arrive.
Tout à fait sur la même longueur d'onde que toi à ce sujet mon cher jost.
Il est regrettable encore une fois que 2 internautes de ce forum ne cessent de nous déverser leur propagande et de nous abreuver jusqu'à la lie de toujours les mêmes images et arguments concernant les sites qu'ils promeuvent.
IL Y EN A MARRE!!
:invis:Le complot ?
:siffle:
Rémus Faber
Cancoillotte Addict
Cancoillotte Addict
Messages : 1552
Enregistré le : lun. 11 mars 2013, 21:43

Re: Alésia...

Message par Rémus Faber »

Restons cool les amis
Deux internautes défendent une Alesia sans colline. Prenons cela comme une erreur de jeunesse. Je suis sûr qu'ils sont assez avisés et cultivés pour se reprendre ::) :;)
Rémus Faber
Cancoillotte Addict
Cancoillotte Addict
Messages : 1552
Enregistré le : lun. 11 mars 2013, 21:43

Re: Alésia...

Message par Rémus Faber »

jost a écrit :"fastigium" ne se réduit probablement pas à une simple pente. Il faut creuser, encore chercher...Voilà mon avis.
Tu en as fait parfaitement la démonstration et montré ainsi que les "traductions officielles" sont tronquées, pour ne pas dire truquées
jost
Cancoillotte Addict
Cancoillotte Addict
Messages : 7375
Enregistré le : mer. 15 août 2007, 9:21
Contact :

Re: Alésia...

Message par jost »

Rémus Faber a écrit :
jost a écrit :"fastigium" ne se réduit probablement pas à une simple pente. Il faut creuser, encore chercher...Voilà mon avis.
Tu en as fait parfaitement la démonstration et montré ainsi que les "traductions officielles" sont tronquées, pour ne pas dire truquées
Je ne pense pas. Mais ces traducteurs sont plus de littéraires, donc pas compétant dans tous les domaines. Leur traductions sont justes, mais semblent manquer de précisions.
Pour "patere" : "une plaine s'étend ! Toutes les plaines s'étendent ! Donc traduire par "s'étendre" n'est pas faux. Mais comprendre comment une seule longueur peut s'étendre en surface, c'est une autre paire de manches...
"La vérité est une ligne tracée entre les erreurs."
Avatar du membre
obelix
Cancoillotte Addict
Cancoillotte Addict
Messages : 16866
Enregistré le : lun. 04 juin 2007, 22:36
Localisation : Dole en amaous ...

Re: Alésia...

Message par obelix »

jost a écrit :
Le « fastigium » de Vitruve, tu le maintiens à une pente, admettant toutefois qu’il n’est que le calcul, rapport des mesures de la verticale et de l’horizontale, donc le résultat d’une trilogie d’un toit à deux pentes ajouté d’une base qui est la pente. Un autre passage de Vitruve nous parle de fastigium à percer, s’il s’agissait de percer une simple pente, l’on risque bien de s’enfoncer ; au contraire lorsqu’on perce un toit à deux pentes : l’on ressort de l’autre côté.
Tu parles de la phrase "Sin autem medii montes erunt inter moenia et caput fontis, sic erit faciendum, uti specus fodiantur sub terra, librenturque ad fastigium, quod supra scriptum est" (VITRUVE, De l'architecture, livre VIII;7).

Dans cette phrase, il n'est pas question de creuser un fastigium, mais d'une galerie qui est creusée . Cette galerie qui est creusée doit être balancée (librenturque) à la pente (ad fastigium) qui est indiquée plus haut dans le texte (quod supra scriptum est). Cette pente est d'un demi pied pour cent pieds minimum (solumque riui libramenta habeat fastigata ne minus in centenos pedes semipede).

Obé ...
Solem lucerna non ostenderent
Avatar du membre
obelix
Cancoillotte Addict
Cancoillotte Addict
Messages : 16866
Enregistré le : lun. 04 juin 2007, 22:36
Localisation : Dole en amaous ...

Re: Alésia...

Message par obelix »

Rémus Faber a écrit :Restons cool les amis
Deux internautes défendent une Alesia sans colline. Prenons cela comme une erreur de jeunesse. Je suis sûr qu'ils sont assez avisés et cultivés pour se reprendre ::) :;)
Ca fait une moyenne, vous avez deux collines !

Ex aequo ! :;)
Solem lucerna non ostenderent
Rémus Faber
Cancoillotte Addict
Cancoillotte Addict
Messages : 1552
Enregistré le : lun. 11 mars 2013, 21:43

Re: Alésia...

Message par Rémus Faber »

obelix a écrit :
Rémus Faber a écrit :Restons cool les amis
Deux internautes défendent une Alesia sans colline. Prenons cela comme une erreur de jeunesse. Je suis sûr qu'ils sont assez avisés et cultivés pour se reprendre ::) :;)
Ca fait une moyenne, vous avez deux collines !

Ex aequo ! :;)
Deux collines, ça fait une paire
C'est mieux que de pas en avoir :plussoie:
municio
Cancoillotte Addict
Cancoillotte Addict
Messages : 3113
Enregistré le : mar. 15 nov. 2011, 23:32

Re: Alésia...

Message par municio »

En parlant du site de Montbéliard,il a en tout cas fait 5 victimes hier matin,lors d'un crash d'hélicoptère.
Celui ci s'est même crashé sur une remise située à 4 mètres d'une maison du petit hameau de Chataillon (commune de Bart) devant laquelle je passais lorsque j'étais allé sur le site il y a un peu plus de 2 ans maintenant (5 rue de Chataillon).
Ce hameau de Chataillon se trouve bien à l'intérieur de l'enceinte de l'oppidum du même nom,sur la colline.
jost
Cancoillotte Addict
Cancoillotte Addict
Messages : 7375
Enregistré le : mer. 15 août 2007, 9:21
Contact :

Re: Alésia...

Message par jost »

obelix a écrit :
jost a écrit :
Le « fastigium » de Vitruve, tu le maintiens à une pente, admettant toutefois qu’il n’est que le calcul, rapport des mesures de la verticale et de l’horizontale, donc le résultat d’une trilogie d’un toit à deux pentes ajouté d’une base qui est la pente. Un autre passage de Vitruve nous parle de fastigium à percer, s’il s’agissait de percer une simple pente, l’on risque bien de s’enfoncer ; au contraire lorsqu’on perce un toit à deux pentes : l’on ressort de l’autre côté.
Tu parles de la phrase "Sin autem medii montes erunt inter moenia et caput fontis, sic erit faciendum, uti specus fodiantur sub terra, librenturque ad fastigium, quod supra scriptum est" (VITRUVE, De l'architecture, livre VIII;7).

Dans cette phrase, il n'est pas question de creuser un fastigium, mais d'une galerie qui est creusée . Cette galerie qui est creusée doit être balancée (librenturque) à la pente (ad fastigium) qui est indiquée plus haut dans le texte (quod supra scriptum est). Cette pente est d'un demi pied pour cent pieds minimum (solumque riui libramenta habeat fastigata ne minus in centenos pedes semipede).

Obé ...
Avant d’aller plus loin, je propose l’analyse de la première fois qu’apparait « fastigium » dans le texte à propos de la manière de niveler l’eau.
Donc : « Ita eo chorobate quum perlibratum ita fuerit, scietur quantum habuerit fastigii »
Que le traducteur indique comme suit : « Ainsi, à l'aide du chorobate, il sera facile de connaître la hauteur de l'eau »
Remarquons que « eau" n’est pas dans le texte.
«…il sera facile de connaitre » « quantum fastigii » Connaître quoi ? La quantité de « fastigii »
Comment comprendre cela ?

Je pense que le traducteur sent bien la problématique. L'on ne parle pas de la quantité d'une pente, le terme semble inadapté, par contre il est normal de mentionner une quantité d'eau.
"La vérité est une ligne tracée entre les erreurs."
Avatar du membre
obelix
Cancoillotte Addict
Cancoillotte Addict
Messages : 16866
Enregistré le : lun. 04 juin 2007, 22:36
Localisation : Dole en amaous ...

Re: Alésia...

Message par obelix »

Rémus Faber a écrit :
obelix a écrit :
Rémus Faber a écrit :Restons cool les amis
Deux internautes défendent une Alesia sans colline. Prenons cela comme une erreur de jeunesse. Je suis sûr qu'ils sont assez avisés et cultivés pour se reprendre ::) :;)
Ca fait une moyenne, vous avez deux collines !

Ex aequo ! :;)
Deux collines, ça fait une paire
C'est mieux que de pas en avoir :plussoie:
J'en était sûr ! On revient toujours à celui qui a la plus grande ! :invis:
Solem lucerna non ostenderent
Avatar du membre
obelix
Cancoillotte Addict
Cancoillotte Addict
Messages : 16866
Enregistré le : lun. 04 juin 2007, 22:36
Localisation : Dole en amaous ...

Re: Alésia...

Message par obelix »

municio a écrit :En parlant du site de Montbéliard,il a en tout cas fait 5 victimes hier matin,lors d'un crash d'hélicoptère.
Celui ci s'est même crashé sur une remise située à 4 mètres d'une maison du petit hameau de Chataillon (commune de Bart) devant laquelle je passais lorsque j'étais allé sur le site il y a un peu plus de 2 ans maintenant (5 rue de Chataillon).
Ce hameau de Chataillon se trouve bien à l'intérieur de l'enceinte de l'oppidum du même nom,sur la colline.
Oui! C'est bien à cet endroit!

Avec un peu de chance, les enquêteurs vont retrouver quelques monnaies de Vercingétorix ...

En tous cas, c'est bien malheureux pour les victimes ... :embarras:
Solem lucerna non ostenderent
Avatar du membre
obelix
Cancoillotte Addict
Cancoillotte Addict
Messages : 16866
Enregistré le : lun. 04 juin 2007, 22:36
Localisation : Dole en amaous ...

Re: Alésia...

Message par obelix »

jost a écrit :
Avant d’aller plus loin, je propose l’analyse de la première fois qu’apparait « fastigium » dans le texte à propos de la manière de niveler l’eau.
Donc : « Ita eo chorobate quum perlibratum ita fuerit, scietur quantum habuerit fastigii »
Que le traducteur indique comme suit : « Ainsi, à l'aide du chorobate, il sera facile de connaître la hauteur de l'eau »
Remarquons que « eau" n’est pas dans le texte.
«…il sera facile de connaitre » « quantum fastigii » Connaître quoi ? La quantité de « fastigii »
Comment comprendre cela ?

Je pense que le traducteur sent bien la problématique. L'on ne parle pas de la quantité d'une pente, le terme semble inadapté, par contre il est normal de mentionner une quantité d'eau.
Le traducteur se plante complètement ... Ici, il est question de mesurer une pente à l'aide du chorobate, aucun rapport dans cette phrase avec l'eau !

De cette façon,(ita), le chorobate ainsi balancé (équilibré), on connaîtra combien de pente on aura.

Obé ...
Solem lucerna non ostenderent
jost
Cancoillotte Addict
Cancoillotte Addict
Messages : 7375
Enregistré le : mer. 15 août 2007, 9:21
Contact :

Re: Alésia...

Message par jost »

obelix a écrit :De cette façon,(ita), le chorobate ainsi balancé (équilibré), on connaîtra combien de pente on aura.
OU
De cette façon,(ita), le chorobate ainsi balancé (équilibré), on connaîtra combien DE TOIT A DEUX PENTES on aura.

question : que nous donne le chorbate une fois équilbré ?
"La vérité est une ligne tracée entre les erreurs."
Avatar du membre
obelix
Cancoillotte Addict
Cancoillotte Addict
Messages : 16866
Enregistré le : lun. 04 juin 2007, 22:36
Localisation : Dole en amaous ...

Re: Alésia...

Message par obelix »

jost a écrit :
obelix a écrit :De cette façon,(ita), le chorobate ainsi balancé (équilibré), on connaîtra combien de pente on aura.
OU
De cette façon,(ita), le chorobate ainsi balancé (équilibré), on connaîtra combien DE TOIT A DEUX PENTES on aura.

question : que nous donne le chorbate une fois équilbré ?
En tous cas pas des toits à deux pentes ... :;)

Le chorobate donne l'horizontale ! Etant posé sur une pente, il permet de mesurer celle-ci !

Obé ...
Solem lucerna non ostenderent
palexi
Une cuillère pour goûter
Une cuillère pour goûter
Messages : 29
Enregistré le : dim. 08 avr. 2012, 13:04

Re: Alésia...

Message par palexi »

bonjour,
un petit entracte récréatif...
Image
Image
jost
Cancoillotte Addict
Cancoillotte Addict
Messages : 7375
Enregistré le : mer. 15 août 2007, 9:21
Contact :

Re: Alésia...

Message par jost »

obelix a écrit :Le chorobate donne l'horizontale !
Je suis d'accord.
Toujours l'on recherche l'équilbre.
Il faut que l'eau touche de façon égale les deux extrémités de la rigole qui contient l'eau.
EST tu d'accord ?
"La vérité est une ligne tracée entre les erreurs."
Répondre