Alésia...

Faits historiques, Grands Hommes, patrimoine, légendes...
Répondre
jost
Cancoillotte Addict
Cancoillotte Addict
Messages : 7375
Enregistré le : mer. 15 août 2007, 9:21
Contact :

Re: Alésia...

Message par jost »

vieux sage a écrit :prendre le POUPET au nord et le BEGON au sud et relier ces deux monts par la "plaine" c'est un peu tiré par les cheveux
Tiré par les cheveux !!!
De Dole à Mouchard sur près de 30 km, tu vois un magnifique Joug.
Alors tu repasseras pour tirer cette vision par les cheveux.
"La vérité est une ligne tracée entre les erreurs."
jost
Cancoillotte Addict
Cancoillotte Addict
Messages : 7375
Enregistré le : mer. 15 août 2007, 9:21
Contact :

Re: Alésia...

Message par jost »

municio a écrit :Ce serait donc un effet visuel vu de loin.
Que tu as pu constater par toi même.
Donc pas "selon Jost" car tu l'a vu.

A l'époque l'on se dépaçait plus lentement, on prenait le temps de s'imprégner du paysage. On plaçant des camps au sommets de Poupet, Begon et Cornabeuf, l'on peut dire, une fois sur place, "les camps de toutes parts au sommet du joug voyaient dans la plaine..."
C'est logique ça se tient.
"La vérité est une ligne tracée entre les erreurs."
municio
Cancoillotte Addict
Cancoillotte Addict
Messages : 3131
Enregistré le : mar. 15 nov. 2011, 23:32

Re: Alésia...

Message par municio »

jost a écrit :
municio a écrit :Ce serait donc un effet visuel vu de loin.
Que tu as pu constater par toi même.
Donc pas "selon Jost" car tu l'a vu.

A l'époque l'on se dépaçait plus lentement, on prenait le temps de s'imprégner du paysage. On plaçant des camps au sommets de Poupet, Begon et Cornabeuf, l'on peut dire, une fois sur place, "les camps de toutes parts au sommet du joug voyaient dans la plaine..."
C'est logique ça se tient.
Oui,l'effet visuel est bien réel,je l'ai en effet constaté moi même de la plaine de Dôle.
Reste à être sûr qu'il s'agit bien là du joug mentionné en 7,80.
jost
Cancoillotte Addict
Cancoillotte Addict
Messages : 7375
Enregistré le : mer. 15 août 2007, 9:21
Contact :

Re: Alésia...

Message par jost »

municio a écrit :Reste à être sûr qu'il s'agit bien là du joug mentionné en 7,80.
Quand nous retrouverons la moto de César avec les phares allumés, nous saurons.
En attendant surtout ne nous "mouillons pas"...
"La vérité est une ligne tracée entre les erreurs."
jost
Cancoillotte Addict
Cancoillotte Addict
Messages : 7375
Enregistré le : mer. 15 août 2007, 9:21
Contact :

Re: Alésia...

Message par jost »

municio a écrit :Oui,l'effet visuel est bien réel,je l'ai en effet constaté moi même de la plaine de Dôle.
En entendant, ce jour-là nous avons vu un joug, et pour le coup "une bonne bière allemande" par la suite... :;)
Avons nous, au moins vu un joug à Eternoz, Montbéliard, Alise, Guillon, Chaux, etc....
"La vérité est une ligne tracée entre les erreurs."
municio
Cancoillotte Addict
Cancoillotte Addict
Messages : 3131
Enregistré le : mar. 15 nov. 2011, 23:32

Re: Alésia...

Message par municio »

jost a écrit :
municio a écrit :Reste à être sûr qu'il s'agit bien là du joug mentionné en 7,80.
Quand nous retrouverons la moto de César avec les phares allumés, nous saurons.
En attendant surtout ne nous "mouillons pas"...
Tu as raison.
Surtout qu'un joug en forme de chaine de collines comme sur les rebords de la plaine tunisienne d'Uzitta n'est pas à exclure.
jost
Cancoillotte Addict
Cancoillotte Addict
Messages : 7375
Enregistré le : mer. 15 août 2007, 9:21
Contact :

Re: Alésia...

Message par jost »

municio a écrit :
jost a écrit :
municio a écrit :Reste à être sûr qu'il s'agit bien là du joug mentionné en 7,80.
Quand nous retrouverons la moto de César avec les phares allumés, nous saurons.
En attendant surtout ne nous "mouillons pas"...
Tu as raison.
Surtout qu'un joug en forme de chaine de collines comme sur les rebords de la plaine tunisienne d'Uzitta n'est pas à exclure.
Oui, comme déjà dit : "chaine de collines" pour de grandes étendues et c'est avéré dans les textes. Ces chaines forment alors, et nous en revenons à un sens du mot "jugum",
un lien . C'est ainsi que les gradins tout au tour d'un amphithéâtre forme un lien de part et d'autre de la scène. Le lien, l'union se fait autour d'un spectacle entre le spectateur et le comédien, voilà içi le sens du mot. Voir Gaffiot "jugum" lien entre un couple de chevaux, d'animaux, aussi "mariage", etc... Eégalement le vaincu qui passe sous la fourche caudine accepte le lien qui le soumet au vainqueur.
:hat:
Aussi, une grande chaine de montagnes (jugum) peut former un lien entre la Cappadoce et l'Arménie, ou entre deux mers, entre deux fleuves, etc...
Alors que César utilise "Jugum" le plus souvent pour une partie du relief d'une colline ou d'un montagne bien spécifique.
Ainsi, je pencherais pour le sens de "jugum" en la notion de lien pour les grandes étendues, et plutôt de la référence à la forme d'un joug pour la topographique
d'une colline et d'une montagne en particulier.
Modifié en dernier par jost le mar. 18 mars 2014, 13:08, modifié 6 fois.
"La vérité est une ligne tracée entre les erreurs."
jost
Cancoillotte Addict
Cancoillotte Addict
Messages : 7375
Enregistré le : mer. 15 août 2007, 9:21
Contact :

Re: Alésia...

Message par jost »

« ad pedem montis aedificata recta ferra linea summum cacumen ascendebant…”
La ligne de crête se dit “linea summum”
"La vérité est une ligne tracée entre les erreurs."
jost
Cancoillotte Addict
Cancoillotte Addict
Messages : 7375
Enregistré le : mer. 15 août 2007, 9:21
Contact :

Re: Alésia...

Message par jost »

Les mots ont leur importance, les Romains étaient cultivés et raffinés, certainement en saisissaient-ils parfaitement leurs sens.
Les synonymes désignent une même chose mais ne s’entendent pas pareillement, ainsi pour "la chaine des Alpes" et "le massif des Alpes", l’une s’étend, …l’autre se pose-là, s'implante. Le verbe autour des ce mots aussi nous aide à la perception des choses : l'on dirait plutôt "skier" dans le massif des Alpes, et "traverser" la chaine des Alpes.
Quant au "jugum" d'Eternoz....Il existerait dans la définition de DICOLATIN sur le net : jugum : jugère n. m : superficie susceptible d'être labourée en une journée par un attelage.
Vieux Sage !!!! César avait établi ses camps sur les hauteurs du "jugum" : superficie susceptible d'être labourée en une journée par un attelage" .
Tu n'en serais pas ridicule pour autant, en tous cas pas plus que pour une hypothèse d'un "fastigium" : en surface au sommet en niveau supérieur se développant depuis le sous sol en élévation pareille entre les collines de Monbéliard et son oppidum.

Oui les mots ont un sens, les dictionnaires de traduction en fournissent quelques uns, mais la notion même, le sens premier du mot en est quelque fois écartée.
Voilà pourquoi un latiniste allemand s'est penché sur le problème, a référencé certains mots, classés par époque et par auteur, "patere" "collis", "mons", et "jugum en font partie.
Il n'y a pas de hasard...
"La vérité est une ligne tracée entre les erreurs."
franklin

Re: Alésia...

Message par franklin »

''Jugum serait un effet visuel vu de loin'' écrit Municio. Evidemment, c'est sûr !. C'est ce que j'écrivais il y a quatre ans dans Liste des Topics Alésia : ''C'est un visu de lieux géographiques''. C'est de quoi nous avons débattu quelques instants M. Fèvre et moi en 98 à propos du site de la bataille de cavalerie décrit par César avec le mot jugum. Il est évident qu'il y a lien visuel entre l'attelage sommaire d'une paire de boeufs et des lieux qu'on observe. Dans Topics Alésia je proposais que l'aspect visuel du plateau du Mt Auxois, vu depuis l'ancien chemin qui passe à la possible limite occidentale du pays lingon ( Fain les Montbard serait une frontière avec une autre nation ), dès qu'on passe Seigny, faisait penser à un joug vu de loin. cela donne ceci : Vallée (L'Oze)****** Plateau du Mt Auxois ***** Vallée (L'Ozerain), schématisé en ceci : V************V.

Ce n'était qu'un avis présentant ces lieux comme ceux - une hypothèse... :hat: !! -,de la bataille préliminaire de cavalerie - Seigny / Ménetreux le Pitois / Grésigny Ste Reine / soit le long de l'antique chemin qui suivait la Brenne puis l'Oze, sous le Rhéa. La Brenne étant la principale rivière.

Mais comme ces lieux n'existent pas pour vous, je me demande bien pourquoi j'en parle !

A oui ! c'est pour le jugum !

:;)
Modifié en dernier par franklin le mar. 18 mars 2014, 17:58, modifié 1 fois.
franklin

Re: Alésia...

Message par franklin »

jost a écrit :Les mots ont leur importance, les Romains étaient cultivés et raffinés, certainement en saisissaient-ils parfaitement leurs sens.
Les synonymes désignent une même chose mais ne s’entendent pas pareillement, ainsi pour "la chaine des Alpes" et "le massif des Alpes", l’une s’étend, …l’autre se pose-là, s'implante. Le verbe autour des ce mots aussi nous aide à la perception des choses : l'on dirait plutôt "skier" dans le massif des Alpes, et "traverser" la chaine des Alpes.
Quant au "jugum" d'Eternoz....Il existerait dans la définition de DICOLATIN sur le net : jugum : jugère n. m : superficie susceptible d'être labourée en une journée par un attelage.
Vieux Sage !!!! César avait établi ses camps sur les hauteurs du "jugum" : superficie susceptible d'être labourée en une journée par un attelage" .
Tu n'en serais pas ridicule pour autant, en tous cas pas plus que pour une hypothèse d'un "fastigium" : en surface au sommet en niveau supérieur se développant depuis le sous sol en élévation pareille entre les collines de Monbéliard et son oppidum.

Oui les mots ont un sens, les dictionnaires de traduction en fournissent quelques uns, mais la notion même, le sens premier du mot en est quelque fois écartée.
Voilà pourquoi un latiniste allemand s'est penché sur le problème, a référencé certains mots, classés par époque et par auteur, "patere" "collis", "mons", et "jugum en font partie.
Il n'y a pas de hasard...
:charte: :charte: :charte: !!! Attention c'est sérieux j'vous dis ! :grr1: :grr1: ...

Il nous faudrait téléphoner plutôt à César, on saurait ce qu'il avait vu .... ::)

Plus sérieusement les agrégés de Latin et de Grec qui ont traduit et traduisent encore les grands auteurs latins et grecs, ne sont sûrs de leurs traductions. '' Je fais au mieux'' m'a écrit un traducteur de Tite Live aux Belles Lettres, ''mais je ne sais pas si je suis fidèle aux mots, à ce qu'à exactement voulu dire Tite Live''.Evidemment il ne s'agit pas de textes entiers, mais de passages, etc. Un ami à lui ayant traduit des textes de Lucain, il aurait averti les lecteurs dans son intro qu'il avait traduit sans savoir si il était fidèle à l'auteur, et il s'en excusait auprès de...Lucain... :corne:

Vos avis sont les vôtres, vos choix de traduction aussi, il n'est pas écrit qu'ils et qu'elles sont bonnes. :mscbs: ::D ::) Pour le BG il faudrait avoir été à côté de César quand il écrivait ou qu'il dictait. Nous aurions pu lui demander pourquoi ce mot, pourquoi cette phrase, ce qu'il voulait dire, ce qu'il avait vu, etc.

Mais ce n'est hélas pas le cas..

Jost y perd même son Latin, par les oreilles de Jupiter ! ::o
:;)
Modifié en dernier par franklin le mer. 19 mars 2014, 9:46, modifié 1 fois.
Avatar du membre
obelix
Cancoillotte Addict
Cancoillotte Addict
Messages : 16889
Enregistré le : lun. 04 juin 2007, 22:36
Localisation : Dole en amaous ...

Re: Alésia...

Message par obelix »

jost a écrit :
(...)

Tu n'en serais pas ridicule pour autant, en tous cas pas plus que pour une hypothèse d'un "fastigium" : en surface au sommet en niveau supérieur se développant depuis le sous sol en élévation pareille entre les collines de Monbéliard et son oppidum.
T'en rajouterais pas un peu, par hasard ? :;)

"pari altitudinis fastigio", c'est "surface de même niveau" ... Et non pas "pentes de toit inversé en V des collines de même hauteur depuis le bas de l'espace médiocre qui n'existe pas parce que l'oppidum ipsum n'est qu'une infime partie de l'oppidum non-ipsum qui occupe le mediocri spatio et la deuxième colline de la double éminence qui encadre la partie ad orientem solem qui se trouve à l'est de la colline de l'oppidum ipsum et regarde vers le nord où se situe la plaine de 3000 pas de diamètre en longueur, ouverte en une longueur sinon, on aurait affaire à une plaine-tiroir où on pourrait ranger les jougs de boeufs à l'abri du regard des gaulois cachés post montem ou sub muro ... :invis:

Obé ... :;)

[/quote]
Solem lucerna non ostenderent
franklin

Re: Alésia...

Message par franklin »

Et bien dis donc, si c'est pas une belle tirade ça, je ne m'y connais pas ! :bravo: !!

::)
Avatar du membre
obelix
Cancoillotte Addict
Cancoillotte Addict
Messages : 16889
Enregistré le : lun. 04 juin 2007, 22:36
Localisation : Dole en amaous ...

Re: Alésia...

Message par obelix »

C'est sorti tout seul ... :;)

Obé ...
Solem lucerna non ostenderent
Rémus Faber
Cancoillotte Addict
Cancoillotte Addict
Messages : 1552
Enregistré le : lun. 11 mars 2013, 21:43

Re: Alésia...

Message par Rémus Faber »

obelix a écrit :
jost a écrit :
(...)

Tu n'en serais pas ridicule pour autant, en tous cas pas plus que pour une hypothèse d'un "fastigium" : en surface au sommet en niveau supérieur se développant depuis le sous sol en élévation pareille entre les collines de Monbéliard et son oppidum.
T'en rajouterais pas un peu, par hasard ? :;)

"pari altitudinis fastigio", c'est "surface de même niveau" ... Et non pas "pentes de toit inversé en V des collines de même hauteur depuis le bas de l'espace médiocre qui n'existe pas parce que l'oppidum ipsum n'est qu'une infime partie de l'oppidum non-ipsum qui occupe le mediocri spatio et la deuxième colline de la double éminence qui encadre la partie ad orientem solem qui se trouve à l'est de la colline de l'oppidum ipsum et regarde vers le nord où se situe la plaine de 3000 pas de diamètre en longueur, ouverte en une longueur sinon, on aurait affaire à une plaine-tiroir où on pourrait ranger les jougs de boeufs à l'abri du regard des gaulois cachés post montem ou sub muro ... :invis:

Obé ... :;)
[/quote]

Ainsi parlait Zarathoustra ::o
jost
Cancoillotte Addict
Cancoillotte Addict
Messages : 7375
Enregistré le : mer. 15 août 2007, 9:21
Contact :

Re: Alésia...

Message par jost »

franklin a écrit :Plus sérieusement les agrégés de Latin et de Grec qui ont traduit et traduisent encore les grands auteurs latins et grecs, ne sont sûrs de leurs traductions. '' Je fais au mieux'' m'a écrit un traducteur de Tite Live aux Belles Lettres, ''mais je ne sais pas si je suis fidèle aux mots, à ce qu'à exactement voulu dire Tite Live''.Evidemment il ne s'agit pas de textes entiers, mais de passages, etc. Un ami à lui ayant traduit des textes de Lucain, il aurait averti les lecteurs dans son intro qu'il avait traduit sans savoir si il était fidèle à l'auteur, et il s'en excusait auprès de...Lucain...
Oui ces latinistes paraissent sincères. Traduire dans l'esprit, mais aussi poser le problème du croisement des savoirs. Vitruve nous a beaucoup aidé.
"La vérité est une ligne tracée entre les erreurs."
jost
Cancoillotte Addict
Cancoillotte Addict
Messages : 7375
Enregistré le : mer. 15 août 2007, 9:21
Contact :

Re: Alésia...

Message par jost »

franklin a écrit :Vos avis sont les vôtres, vos choix de traduction aussi, il n'est pas écrit qu'ils et qu'elles sont bonnes
Nous n'en sommes plus aux avis, des lieux précis sont trouvés, Utique et Uzitta présentent des Jougs.
Utique, une entité spécifique avec un relief en forme de joug de boeuf
Uzitta, une plus grande étendue, où le joug est un lien.
Que ceux qui ne sont pas d'accord, et défendent "jugum" en ligne de crête apportent un lieu avéré et attesté.
Modifié en dernier par jost le mer. 19 mars 2014, 8:44, modifié 3 fois.
"La vérité est une ligne tracée entre les erreurs."
jost
Cancoillotte Addict
Cancoillotte Addict
Messages : 7375
Enregistré le : mer. 15 août 2007, 9:21
Contact :

Re: Alésia...

Message par jost »

franklin a écrit :Jost y perd même son Latin
Peut-être...Mais il trouve des sites.
Juste un peu moins de blabla que chez les autres.
"La vérité est une ligne tracée entre les erreurs."
jost
Cancoillotte Addict
Cancoillotte Addict
Messages : 7375
Enregistré le : mer. 15 août 2007, 9:21
Contact :

Re: Alésia...

Message par jost »

A Uzitta César mentionne d’autres jougs, sur le grand jugum "patere" ouvert en une dimension de 15 000 pas en cercle ou ½ cercle (à vérifier sur place) et à la forme d’amphithéâtre. Sur ces jougs des tours existaient, à quoi servaient-elles ? A observer, à défendre ? Si oui, à défendre quoi ?
César était un militaire, il est probable que sa description des lieux et ses narrations des évènements étaient conditionnées par ce critère.
J’écoutais hier soir, lors d’une émission TV, que lors de la première guerre mondiale, dans les Dardanelles, les Turcs occupaient les cols de montagnes, attiraient ainsi les alliés vers les hauteurs et en firent un grand massacre. Pourquoi voulez-vous que 2000 ans plus tôt, les choses aient changé. Tenir un passage est essentiel.
En tous cas, j’irai prochainement sur la Tunisie, non sans avoir au préalable, bien étudier le dossier.
Ca me fera des vacances studieuses !!!
"La vérité est une ligne tracée entre les erreurs."
franklin

Re: Alésia...

Message par franklin »

jost a écrit :
franklin a écrit :Jost y perd même son Latin
Peut-être...Mais il trouve des sites.
Juste un peu moins de blabla que chez les autres.
Le ''blabla'' d'un :corne: vaut mieux que le silence en guise de réponses..
Répondre