Alésia...

Faits historiques, Grands Hommes, patrimoine, légendes...
Répondre
jost
Cancoillotte Addict
Cancoillotte Addict
Messages : 7375
Enregistré le : mer. 15 août 2007, 9:21
Contact :

Re: Alésia...

Message par jost »

jost a écrit :
Rémus Faber a écrit :
Quant au texte, il est au passé antérieur (dans toutes les traductions) et non au plus que parfait. C'est justement le temps qui indique une action préalable (antérieure) à celle qu'on est en train de décrire.
Dans toutes les traductions peut-être...Mais dans le BG je trouve :
Praeduxerant : au plus-que-parfait de preduco
Compleverant : au plus-que-parfait de compleo

L'utilisation du plus-que-parfait en latin, tout comme en français, détermine deux actions terminées, içi en moment de l'établissement des camps romains, c'est à dire le lendemain de la bataille de cavalerie. Ainsi les troupes gauloises :
- 1 ...avaient rempli tout ce lieu, (partie Est de la colline, sous le mur). Compleverant...
- 2 ...avaient tiré devant une macéria et un fossé. Praeduxerant...
Modifié en dernier par jost le sam. 09 nov. 2013, 14:27, modifié 5 fois.
"La vérité est une ligne tracée entre les erreurs."
jost
Cancoillotte Addict
Cancoillotte Addict
Messages : 7375
Enregistré le : mer. 15 août 2007, 9:21
Contact :

Re: Alésia...

Message par jost »

Rémus Faber a écrit :Les Romains ont établi le camp quand ils ont reçu leur bagage. Mais l'essentiel de l'armée était déja là puisqu'elle avait rejoint l'arrière garde gauloise.
Je ne connais pas la conjugaison latine. Mais la traduction que tu donnes est en français au passé antérieur
Passé antérieur : ils eurent rempli
Plus que parfait : ils avaient rempli
Modifié en dernier par jost le sam. 09 nov. 2013, 14:28, modifié 1 fois.
"La vérité est une ligne tracée entre les erreurs."
jost
Cancoillotte Addict
Cancoillotte Addict
Messages : 7375
Enregistré le : mer. 15 août 2007, 9:21
Contact :

Re: Alésia...

Message par jost »

Rémus Faber a écrit :Les Romains ont établi le camp quand ils ont reçu leur bagage
le texte ne le dit pas.
Rémus Faber a écrit :Mais l'essentiel de l'armée était déja là puisqu'elle avait rejoint l'arrière garde gauloise.
L'arrière garde a très bien pu être massacrée, sur le chemin de fuite, bien avant Alésia. "
"....autant que le jour le permis" écrit César. Elle n'avaient probablement pas atteint la cité des Mandoubiens.
La poursuite romaine s'est donc arrêtée à cause de l'arrivée de la nuit.
...secutus quantum diei tempus est passum, circiter tribus milibus hostium ex novissimo agmine interfectis...
Littéralement : "...poursuit dans la quantité du temps du "jour passant ..."
Modifié en dernier par jost le sam. 09 nov. 2013, 13:24, modifié 1 fois.
"La vérité est une ligne tracée entre les erreurs."
franklin

Re: Alésia...

Message par franklin »

Jost orthographie ''Mandoubiens''. Ne faut-il pas plutôt écrire ''Mandubiens'' ?
jost
Cancoillotte Addict
Cancoillotte Addict
Messages : 7375
Enregistré le : mer. 15 août 2007, 9:21
Contact :

Re: Alésia...

Message par jost »

franklin a écrit :Jost orthographie ''Mandoubiens''. Ne faut-il pas plutôt écrire ''Mandubiens'' ?
Bonne question
Le "U" latin se prononce "OU"
"Dubis" a donné "Doubs"
"La vérité est une ligne tracée entre les erreurs."
Avatar du membre
vieux sage
Cancoillotte Addict
Cancoillotte Addict
Messages : 3570
Enregistré le : lun. 16 juil. 2007, 15:04

Re: Alésia...

Message par vieux sage »

jost a écrit :
jost a écrit :Je ne peux qu'en rester au texte qui nous livre, avec un seul sujet et deux verbes au plus que parfait, que les gaulois campés en tout ce lieu avaient occupé tout un lieu précis et avaient tiré devant celui-ci une macéria et un fossé.
Si cela était, et je dis bien "était", juste.
Il nous faufrait sur site :
- soit un terrain plein de grosses pierresou
- une carrière à proximité. :héhé:

Bonjour JOST

Tu as raison : peut-être un terrain comme cela ?
Image

Et édifier un mur comme ceci...

Image
Ou alors les Gaulois ont pu creuser le fossé dans une zone calcaire et en tirer des lauzes comme ceci !
Image
Rémus Faber
Cancoillotte Addict
Cancoillotte Addict
Messages : 1552
Enregistré le : lun. 11 mars 2013, 21:43

Re: Alésia...

Message par Rémus Faber »

jost a écrit :
Rémus Faber a écrit :Les Romains ont établi le camp quand ils ont reçu leur bagage
le texte ne le dit pas.
Rémus Faber a écrit :Mais l'essentiel de l'armée était déja là puisqu'elle avait rejoint l'arrière garde gauloise.
L'arrière garde a très bien pu être massacrée, sur le chemin de fuite, bien avant Alésia. "
"....autant que le jour le permis" écrit César. Elle n'avaient probablement pas atteint la cité des Mandoubiens.
La poursuite romaine s'est donc arrêtée à cause de l'arrivée de la nuit.
...secutus quantum diei tempus est passum, circiter tribus milibus hostium ex novissimo agmine interfectis...
Littéralement : "...poursuit dans la quantité du temps du "jour passant ..."
Mea culpa, vérification faite, c'est bien le plus-que-parfait que tu utilisais, ainsi que d'autres traducteurs. Mais ce verbe exprime également l'antériorité
Sur le fond, si on admet que les Romains ont arrêté le massacre avant Alésia, ils ne pouvaient pas en être bien loin (disons 15km max).
Ils pouvaient être devant Alésia en début ou au plus tard en milieu de matinée. Car César ne lâchait jamais rien, c'était la clé de son succès, et son armée pouvait avancer très vite quand les circonstances l'exigeaient. La preuve en est qu'ils ont rattrapé les Gaulois, lesquels ne devaient pas alors traîner en route.
Les Gaulois ne pouvaient pas construire la maceria dans ces conditions, ni amener des bovins.
franklin

Re: Alésia...

Message par franklin »

vieux sage a écrit :
jost a écrit :
jost a écrit :Je ne peux qu'en rester au texte qui nous livre, avec un seul sujet et deux verbes au plus que parfait, que les gaulois campés en tout ce lieu avaient occupé tout un lieu précis et avaient tiré devant celui-ci une macéria et un fossé.
Si cela était, et je dis bien "était", juste.
Il nous faufrait sur site :
- soit un terrain plein de grosses pierresou
- une carrière à proximité. :héhé:

Bonjour JOST

Tu as raison : peut-être un terrain comme cela ?
Image

Et édifier un mur comme ceci...

Image
Ou alors les Gaulois ont pu creuser le fossé dans une zone calcaire et en tirer des lauzes comme ceci !
Image

Bonsoir Vieux sage, tes clichés ont l'air d'avoir été pris à Guillon... ! Il y a là bas des profusions de lieux emplis de pierres moussues, parfois très volumineuses, de murs très larges... comme par chez toi et comme partout en franche-Comté...

Je ne crois pas qu'on puisse argumenter avec cela.

Cela dit la moyenne, en volumes de pierres , de visu et avec marge d'erreur, de l'ensemble des traces construites qui ceinturent la colline de Guillon approche les 20 000 m3 pour ce qui reste aujourd'hui... Pas mal non ? .....
franklin

Re: Alésia...

Message par franklin »

jost a écrit :
franklin a écrit :Jost orthographie ''Mandoubiens''. Ne faut-il pas plutôt écrire ''Mandubiens'' ?
Bonne question
Le "U" latin se prononce "OU"
"Dubis" a donné "Doubs"
César écrit Mandubiorum que les latinistes ont traduits par Mandubiens. Donc ma question plus précise : pourquoi orthographier Mandou ce que César a orthographié Mandu ?
Avatar du membre
obelix
Cancoillotte Addict
Cancoillotte Addict
Messages : 16897
Enregistré le : lun. 04 juin 2007, 22:36
Localisation : Dole en amaous ...

Re: Alésia...

Message par obelix »

franklin a écrit :
jost a écrit :
franklin a écrit :Jost orthographie ''Mandoubiens''. Ne faut-il pas plutôt écrire ''Mandubiens'' ?
Bonne question
Le "U" latin se prononce "OU"
"Dubis" a donné "Doubs"
César écrit Mandubiorum que les latinistes ont traduits par Mandubiens. Donc ma question plus précise : pourquoi orthographier Mandou ce que César a orthographié Mandu ?
Si on ne prononce pas le "u" latin en "ou", on risque de confondre un forum avec un faux-rhume ... :invis:

Obé ...
Solem lucerna non ostenderent
municio
Cancoillotte Addict
Cancoillotte Addict
Messages : 3132
Enregistré le : mar. 15 nov. 2011, 23:32

Re: Alésia...

Message par municio »

franklin a écrit :
jost a écrit :
franklin a écrit :Jost orthographie ''Mandoubiens''. Ne faut-il pas plutôt écrire ''Mandubiens'' ?
Bonne question
Le "U" latin se prononce "OU"
"Dubis" a donné "Doubs"
César écrit Mandubiorum que les latinistes ont traduits par Mandubiens. Donc ma question plus précise : pourquoi orthographier Mandou ce que César a orthographié Mandu ?
Pour bien faire apparaitre la phonétique tout simplement.
Les Romains prononçaient bien Man-dou-bio-roum ce qui s'écrit Mandubiorum car en latin,comme en allemand,le u se prononce "ou".
Avatar du membre
obelix
Cancoillotte Addict
Cancoillotte Addict
Messages : 16897
Enregistré le : lun. 04 juin 2007, 22:36
Localisation : Dole en amaous ...

Re: Alésia...

Message par obelix »

municio a écrit : Les Romains prononçaient bien Man-dou-bio-roum ce qui s'écrit Mandubiorum car en latin,comme en allemand,le u se prononce "ou".
En latin, en allemand, en espagnol, en italien, etc ... Il me semble qu'en Europe, seuls les français arrivent à prononcer le U, et peut-être quelques pays nordiques en ajoutant un tréma sur le Ü, comme on le fait en allemand .
Obé ...
Solem lucerna non ostenderent
palexi
Une cuillère pour goûter
Une cuillère pour goûter
Messages : 29
Enregistré le : dim. 08 avr. 2012, 13:04

Re: Alésia...

Message par palexi »

bonjour,
ci-joint l'etymologie des noms de lieux ou éléments naturels autour de Coulans-Eternoz,
ainsi qu'une page d'une histoire de mon village influencée par vos débats,
je suis très intéressé par vos remarques ou compléments
alexis du gite le coolant.
Rémus Faber
Cancoillotte Addict
Cancoillotte Addict
Messages : 1552
Enregistré le : lun. 11 mars 2013, 21:43

Re: Alésia...

Message par Rémus Faber »

obelix a écrit :
franklin a écrit :
jost a écrit :
franklin a écrit :Jost orthographie ''Mandoubiens''. Ne faut-il pas plutôt écrire ''Mandubiens'' ?
Bonne question
Le "U" latin se prononce "OU"
"Dubis" a donné "Doubs"
César écrit Mandubiorum que les latinistes ont traduits par Mandubiens. Donc ma question plus précise : pourquoi orthographier Mandou ce que César a orthographié Mandu ?
Si on ne prononce pas le "u" latin en "ou", on risque de confondre un forum avec un faux-rhume ... :invis:

Obé ...
Et "coucou", on peut le confondre avec quoi ?
Avatar du membre
obelix
Cancoillotte Addict
Cancoillotte Addict
Messages : 16897
Enregistré le : lun. 04 juin 2007, 22:36
Localisation : Dole en amaous ...

Re: Alésia...

Message par obelix »

Rémus Faber a écrit :
Et "coucou", on peut le confondre avec quoi ?
La prâline ? :lol:

Donc pendant que les romains se grattaient le cou, nous on se grattait ... :invis: :jesors:

Obé ... :saint:
Solem lucerna non ostenderent
jost
Cancoillotte Addict
Cancoillotte Addict
Messages : 7375
Enregistré le : mer. 15 août 2007, 9:21
Contact :

Re: Alésia...

Message par jost »

palexi a écrit :bonjour,
ci-joint l'etymologie des noms de lieux ou éléments naturels autour de Coulans-Eternoz,
ainsi qu'une page d'une histoire de mon village influencée par vos débats,
je suis très intéressé par vos remarques ou compléments
alexis du gite le coolant.
Bonjour Palexi
Pas de pièces jointes !!!
"La vérité est une ligne tracée entre les erreurs."
jost
Cancoillotte Addict
Cancoillotte Addict
Messages : 7375
Enregistré le : mer. 15 août 2007, 9:21
Contact :

Re: Alésia...

Message par jost »

« Ager cultus ab eo quod ibi cum terra semina coalescebant, et ubi inconsitus incultus. Quod primum ex agro plano fructus capiebant, campus dictus; posteaquam proxuma superiora loca colere coeperunt, a colendo colles appellarunt; quos agros non colebant propter silvas aut id genus, ubi pecus possit pasci, et possidebant, ab usu salvo saltus nominarunt. Haec etiam Graeci νομὰς, nostri nemora.”

« On dit qu'un champ est cultus (cultivé), parce que les semences s'incorporent (coalescunt) avec la terre. Incultus (inculte) s'explique de même en sens contraire. De ce que l'usage était originairement de recueillir (capere) les fruits dans la plaine, on lui a donné le nom de campus (champ); mais, depuis, la culture s'étant étendue aux lieux qui la dominent, on appela ces lieux colles (collines), de colere ((cultiver). Quant aux terrains que les propriétaires ne pouvaient cultiver, à cause des bois ou d'autres obstacles, mais où ils pouvaient faire paître leur bétail, l'usage auquel on les employait leur fit donner le nom de saltus. Les Grecs disent νομαὶ, de νέμω (paître), d'où est venu notre mot nemora. »
Très intérêssant !!!!
"La vérité est une ligne tracée entre les erreurs."
municio
Cancoillotte Addict
Cancoillotte Addict
Messages : 3132
Enregistré le : mar. 15 nov. 2011, 23:32

Re: Alésia...

Message par municio »

obelix a écrit :
municio a écrit : Les Romains prononçaient bien Man-dou-bio-roum ce qui s'écrit Mandubiorum car en latin,comme en allemand,le u se prononce "ou".
En latin, en allemand, en espagnol, en italien, etc ... Il me semble qu'en Europe, seuls les français arrivent à prononcer le U, et peut-être quelques pays nordiques en ajoutant un tréma sur le Ü, comme on le fait en allemand .
Obé ...
Tu as raison mais avec une exception de taille,car elle est en partie à l'origine de notre langue,le grec!
En effet,la lettre et voyelle grecque upsilon se prononce comme notre u français.
Mais allons savoir pourquoi,le upsilon prononcé "u" issu des mots grecs transcrit dans notre langue s'est retrouvé transformé en y prononcé "i" et nommé i grec!
Rien de plus faux car y (i grec) vient d'upsilon ou u grec.
Le véritable i grec est la lettre iota (i) comme dans le prénom Philippe issu de phil (amoureux de) et ippos (cheval) càd "amoureux des chevaux".
Nous avons donc hérité avec ce "y" d'un non sens phonétique et le pire des faux amis.
Les éxemples sont innombrables de tous ces mots que l'on retrouve en français avec "y" marquant leur origine grecque prononcés "i" comme gymnastique,issu du grec "gumnos" (signifiant nu car en grèce les exercices physiques se pratiquaient nus),psychologie du grec "psukhè" (âme) et logos (science),gynécologie issu de "gunè",la femme etc.....

Pour revenir à ce qui nous occupe,ces fameux Mandubiens,Strabon écrit bien en grec "Mandoubion" (Mandoubioi conjugué) avec après le d (lettre delta) les lettres grecques omicron (o) puis upsilon (u) (Géographie IV,2,3).
Il confirme bien la phonétique "dou" de Mandoubiens écrit en français Mandubiens.
palexi
Une cuillère pour goûter
Une cuillère pour goûter
Messages : 29
Enregistré le : dim. 08 avr. 2012, 13:04

Re: Alésia...

Message par palexi »

comment fait-on pour envoyer des fichiers?
il doit y avoir quelque chose qui m'échappe avec hostingpics.
municio
Cancoillotte Addict
Cancoillotte Addict
Messages : 3132
Enregistré le : mar. 15 nov. 2011, 23:32

Re: Alésia...

Message par municio »

palexi a écrit :bonjour,
ci-joint l'etymologie des noms de lieux ou éléments naturels autour de Coulans-Eternoz,
ainsi qu'une page d'une histoire de mon village influencée par vos débats,
je suis très intéressé par vos remarques ou compléments
alexis du gite le coolant.
Bonjour palexi.
Serais tu Alexis PONTHUS de Coulans sur Lison que j'ai rencontré cet été au mois d'Aout en compagnie de jost (José) et de vieux sage (Daniel Munier) lors de d'une visite du site d'Eternoz ?
Si oui,je me souviens que nous nous sommes perdus un bon moment ensemble dans les bois d'Eternoz sous la pluie en essayant de trouver ce fameux mur de pierre pouvant représenter la macéria figurée par vieux sage dans ce forum et que je n'ai pu eu le loisir de voir.
Malgré le mauvais temps et l'échec de cette recherche de "maceria",je garde un bon souvenir de notre rencontre et du pot final très sympa à ton domicile.
Si non,bonjour quand même et bienvenue sur ce forum.
Pour hotingpics,désolé,je ne sais pas l'utiliser.
Répondre