Vouloir et Aller

Les questions et remarques sur le patois comtois
nourson25

Vouloir et Aller

Message non lupar nourson25 » sam. 03 déc. 2005, 7:56

Une excellente amie parisienne (la pauvre oui je sais) m'a récemment fait remarquer que jai tendance à utiliser le verbe "vouloir" en lieu et place du verbe "aller".

J'illustre : je l'avais invitée à venir à un anniversaire y a pas longtemps et elle avait un peu peur de mon chat et jai di machinalement " n'aie pas peur, il veut pas te faire de mal". C'est là qu'elle m'a fait remarqué qu'elle aurait dit " il VA pas te faire de mal ".

Depuis, en écoutant ma mère, ma grand-mère et ma famille, j'ai constaté qu'on dit tous ça. Je pense que c'est une "expression" comtoise puisque le parrain de ma soeur le dit aussi. Votre avis ?

Avatar du membre
Perle39
Cancoillotte Addict
Cancoillotte Addict
Messages : 7359
Enregistré le : sam. 11 oct. 2003, 16:58

Message non lupar Perle39 » sam. 03 déc. 2005, 8:41

J'ignore si c'est Comtois mais, personnellemet, je l'emploie énormément (sans même m'en rendre compte ; maintenant que tu le fais remarquer ::D )

Avatar du membre
Silvie
Un pot par jour
Un pot par jour
Messages : 207
Enregistré le : jeu. 29 mai 2003, 0:40
Contact :

Message non lupar Silvie » sam. 03 déc. 2005, 10:36

Tout pareil pour moi, j'utilise ça couramment :lol:

Avatar du membre
daniel25
Une tartine à chaque repas
Une tartine à chaque repas
Messages : 150
Enregistré le : mer. 21 juil. 2004, 13:19
Localisation : Orchamps-Vennes
Contact :

Message non lupar daniel25 » lun. 05 déc. 2005, 8:40

Maintenant que tu en parles, effectivement, tout le monde dans ma famille fait cette erreur, même ma femme d'origine espagnole :;) la fait. En conclusion je pense que cela doit être franc-comtois ::D
Daniel25, Orchamps-Vennes vous salue.

Avatar du membre
Saute-gouillets
Une tartine à chaque repas
Une tartine à chaque repas
Messages : 116
Enregistré le : sam. 22 nov. 2003, 22:32

Message non lupar Saute-gouillets » mer. 14 déc. 2005, 22:38

Bonsoir j'y confirme ! ::D

Je ne l'utilise que rarement toutefois ma grand-mère en était très coutumière.

Néanmoins, je ne pense pas que cette acception du verbe vouloir soit incorrecte. On dit bien "Je ne vous veux aucun mal". Vieillot peut-être mais pas incorrect.

Pour moi , "il ne veut pas te faire de mal" siginife "il ne te veut aucun mal".

treize
Une cuillère pour goûter
Une cuillère pour goûter
Messages : 45
Enregistré le : ven. 23 sept. 2005, 7:48

Message non lupar treize » ven. 13 janv. 2006, 16:59

Ben oui, le chat, i ne veut pas te faire de mal. D'accord.
mais : 'i veut pleuvoir ce soir' hein?

et: 'mais oui, i veut vouloir!'

y a pas plus franc comtois...

Avatar du membre
Jooping
Une cuillère pour goûter
Une cuillère pour goûter
Messages : 6
Enregistré le : sam. 04 déc. 2004, 12:42

Message non lupar Jooping » lun. 23 janv. 2006, 21:44

B'soir

D'après mes souvenirs d'école l'utilisation de vouloir comme futur proche dépasse les frotières de la Comté:
On le retrouve parfois en allemand mais surtout en anglais avec "to will".
C'est intéressant de trouver des similitudes entre ces 3 langues qui ont évolué en même temps que les peuples qui les ont utilisées et faites vivre.

En tout cas je confirme que l'on ne l'entend qu'en Franche-Comté

Avatar du membre
daniel25
Une tartine à chaque repas
Une tartine à chaque repas
Messages : 150
Enregistré le : mer. 21 juil. 2004, 13:19
Localisation : Orchamps-Vennes
Contact :

Message non lupar daniel25 » mar. 24 janv. 2006, 8:03

En espagnol aussi, j'entends souvent ma femme dire "Va hacer esta cosa":
"Va faire cette chose"
Le latin ne serait-il pas pour quelque chose dans nos langues?
Daniel25, Orchamps-Vennes vous salue.

RIQUET
Une cuillère pour goûter
Une cuillère pour goûter
Messages : 37
Enregistré le : sam. 18 févr. 2006, 8:44

Message non lupar RIQUET » sam. 04 mars 2006, 7:57

Et comme on dit aussi "il veut pleuvoir" ou "il veut neiger" ou "il veut faire beau d'main"
on l'utilise tellement qu'on ne s'en aperçoit même plus, d'ailleurs on est pas les seuls,
en Allemegne ils disent bien "es will regnen", est-ce que cela explique ceci ?

nourson25

Message non lupar nourson25 » sam. 04 mars 2006, 8:26

pour ceux qui ont choisi italien à la place d'allemand, es will regnen ca veut dire ?

Avatar du membre
Perle39
Cancoillotte Addict
Cancoillotte Addict
Messages : 7359
Enregistré le : sam. 11 oct. 2003, 16:58

Message non lupar Perle39 » sam. 04 mars 2006, 8:51

Message original: nourson25
pour ceux qui ont choisi italien à la place d'allemand, es will regnen ca veut dire ?


Cela signifie "Il veut pleuvoir"

Avatar du membre
Bisontin la vertu
Cancoillotte Addict
Cancoillotte Addict
Messages : 1846
Enregistré le : sam. 11 févr. 2006, 22:17
Localisation : Grenoble

Message non lupar Bisontin la vertu » dim. 05 mars 2006, 15:24

Message original: Perle39


Cela signifie "Il veut pleuvoir"

Bon, ben je prends mon parapluie alors ::)
Dankeucheun

Avatar du membre
Beuillot
Cancoillotte Addict
Cancoillotte Addict
Messages : 22079
Enregistré le : mer. 27 déc. 2006, 23:52
Localisation : Pars collis ad orientem solem :invis: .

Message non lupar Beuillot » sam. 06 janv. 2007, 11:20

Message original: Jooping
B'soir

D'après mes souvenirs d'école l'utilisation de vouloir comme futur proche dépasse les frotières de la Comté:
On le retrouve parfois en allemand mais surtout en anglais avec "to will".
C'est intéressant de trouver des similitudes entre ces 3 langues qui ont évolué en même temps que les peuples qui les ont utilisées et faites vivre.

En tout cas je confirme que l'on ne l'entend qu'en Franche-Comté


Je veux me permettre une petite correction:"will" est effectivement l'auxiliaire qui s'emploie au futur proche comme "aller" en français:"it will rain" = "il va pleuvoir"(="il veut pleuvoir" en FC),mais ne signifie pas vouloir,qui se dit "to want".Je crois d'ailleurs que la forme infinitive "to will" n'existe pas,ce verbe n'ayant aucune signification isolément.
Si j'y suis t'été, c'est pas pour y rêtre.

Comme ça. Pour rien.


Image Image

Avatar du membre
Beuillot
Cancoillotte Addict
Cancoillotte Addict
Messages : 22079
Enregistré le : mer. 27 déc. 2006, 23:52
Localisation : Pars collis ad orientem solem :invis: .

Message non lupar Beuillot » sam. 06 janv. 2007, 11:26

Message original: RIQUET


Et comme on dit aussi "il veut pleuvoir" ou "il veut neiger" ou "il veut faire beau d'main"
on l'utilise tellement qu'on ne s'en aperçoit même plus, d'ailleurs on est pas les seuls,
en Allemegne ils disent bien "es will regnen", est-ce que cela explique ceci ?


Si je peux m'en permettre une 2ème:on dit "es wird regnen".L'allemand utilise,pour le futur proche,l'auxiliaire "werden",qui signifie "devenir".

Bon,j'arrête le sexe anal avec les mouches.
Si j'y suis t'été, c'est pas pour y rêtre.

Comme ça. Pour rien.


Image Image

Avatar du membre
gg25
Cancoillotte Addict
Cancoillotte Addict
Messages : 2169
Enregistré le : mer. 08 févr. 2006, 23:33
Localisation : Plancher-Bas (70)

Message non lupar gg25 » dim. 07 janv. 2007, 17:32

Message original: Saute-gouillets
Néanmoins, je ne pense pas que cette acception du verbe vouloir soit incorrecte. On dit bien "Je ne vous veux aucun mal". Vieillot peut-être mais pas incorrect.
Pour moi , "il ne veut pas te faire de mal" siginife "il ne te veut aucun mal".


Certes, mais on entend aussi, et souvent, à propos d'une personne en fin de vie: il (elle) veut mourir.
Et dans ce cas il ne s'agit pas forcément d'une personne qui souhaite en finir avec la vie, mais plutôt d'un pronostic.
Pardon de plomber l'ambiance de ce début d'année avec ce genre d'exemple morbide .
Bonne année à tout le monde et gardons le moral, ça veut aller.

Avatar du membre
Beuillot
Cancoillotte Addict
Cancoillotte Addict
Messages : 22079
Enregistré le : mer. 27 déc. 2006, 23:52
Localisation : Pars collis ad orientem solem :invis: .

Message non lupar Beuillot » mar. 09 janv. 2007, 11:25

Tutafait:ne confondons pas l'utilisation typiquement franc-comtoise de "vouloir" comme auxiliaire au futur proche à la place d'"aller" avec son utilisation en français académique pour exprimer la volonté,l'intention,comme dans "je ne vous veux aucun mal".
Si j'y suis t'été, c'est pas pour y rêtre.

Comme ça. Pour rien.


Image Image

OrchampsVennesCity
Une cuillère pour goûter
Une cuillère pour goûter
Messages : 1
Enregistré le : jeu. 26 mai 2011, 1:34

Re: Vouloir et Aller

Message non lupar OrchampsVennesCity » jeu. 26 mai 2011, 1:38

Moi je dis que le Franc Comtois a de grandes similitudes avec l'allemand et l'anglais, c'est clair!

Comme vous dites, on dit "il veut pleuvoir" comme on dit "it will rain" en anglais, on dit aussi "comme que comme" qui en allemand se dit "so wie so"! L'équivalent français "quoi qu'il en soit" fait un chouia pompeux à côté! ::)

Avatar du membre
bengaro25
Cancoillotte Addict
Cancoillotte Addict
Messages : 1552
Enregistré le : ven. 05 nov. 2010, 10:20
Localisation : arc et senans
Contact :

Re: Vouloir et Aller

Message non lupar bengaro25 » jeu. 26 mai 2011, 7:17

même que certains chez nous rajoute "de toute façon!" a "comme que comme"!! en FC on ne VEUT pas parler comme tout le monde! na! mdr

Avatar du membre
hderogier
Cancoillotte Addict
Cancoillotte Addict
Messages : 5557
Enregistré le : ven. 19 déc. 2008, 9:30
Localisation : 70 GEZIER

Re: Vouloir et Aller

Message non lupar hderogier » jeu. 26 mai 2011, 8:00

Ou bien:"je n'ai personne vu";rejet du participe passé à la fin de la phrase,comme en allemand.
Rien n'est moins sûr que l'incertain.

Avatar du membre
bengaro25
Cancoillotte Addict
Cancoillotte Addict
Messages : 1552
Enregistré le : ven. 05 nov. 2010, 10:20
Localisation : arc et senans
Contact :

Re: Vouloir et Aller

Message non lupar bengaro25 » jeu. 26 mai 2011, 12:12

ma mère dit toujours :" ceux de st-claude ils disent du blanc fil !


Retourner vers « Parlers comtois »

Qui est en ligne

Utilisateurs parcourant ce forum : Aucun utilisateur enregistré et 1 invité