Rémus Faber a écrit :
Moi, ce que je te reproche, ce sont tes tentatives de tricherie (...)
Tu vas pouvoir me traiter de tricheur à volonté, puisque je me suis amusé à changer l'ordre des phrases de la partie du BG que j'ai (qu'on a)traduites autrement que tes idoles Constans et Nisard:
L'oppidum Alésia était au sommet d'une colline, un endroit tellement élevé qu'on vît ne pas pouvoir prendre l'oppidum en question sans siège. Deux rivières lavaient au pied les racines de la colline, sur deux parties de celle-ci. Sous le rempart, les troupes gauloises avaient rempli tout ce lieu, partie de la colline qui regardait le soleil levant, et avaient tiré devant, un fossé et un mur de pierre sèche de six pied en hauteur. De tous les côtés restants, un espace moyen ayant été interposé de niveau égal, des collines ceignaient l'oppidum. Devant cet oppidum s'ouvrait une plaine en longueur environ 3000 pas.
La situation de la ville fortifiée ayant été étudiée, et les ennemis ayant été terrifiés, parce qu'ils se reposaient sur la plus grande partie de l'armée qu'était la cavalerie, et qu'ils avaient été mis en fuite, César exhorta ses soldats au travail et commença à faire la circonvallation. Le travail ayant été commencé, se produit une bataille de cavalerie dans cette plaine, que nous avons dit plus haut, avoir été laissé s'étendre entre les collines, sur trois mille pas en longueur.
Pour indication, l'ordre choisi est 2 3 6 5 4 1 7
