obelix a écrit :En latin, le mot fines peut désigner le pays ou la frontière




obelix a écrit :En latin, le mot fines peut désigner le pays ou la frontière
Voilà ce qu'en dit le Gaffiot:jost a écrit :obelix a écrit :En latin, le mot fines peut désigner le pays ou la frontière![]()
![]()
![]()
Là aussi mal compris !!! Idem fastigio surface de l'eauobelix a écrit :Voilà ce qu'en dit le Gaffiot:
Le verbe auquel se rapporte "extremis finibus" n'est pas spectant, mais oriuntur (orior = commencer).jost a écrit :obelix a écrit :Si dans le cas présent, extremis finibus était un point, il faudrait revoir entièrement la géographie des gaules ... Et si extremis finibus signifiait partie du territoire proche de la frontière, comme le voudraient certains, la Belgique commencerait à l'intérieur du territoire gaulois ...![]()
![]()
![]()
Le verbe cher ami !!!!
Oui à partir d'un point : la confluence de la Marne et de la Seine les Belges regardent .....
Explique-toi ?jost a écrit :Là aussi mal compris !!! Idem fastigio surface de l'eauobelix a écrit :Voilà ce qu'en dit le Gaffiot:
Belgae : les Belges regardentobelix a écrit :Le verbe auquel se rapporte "extremis finibus" n'est pas spectant, mais oriuntur (orior = commencer).
On est bien d'accord !jost a écrit :Nous en avons déjà discuté sur ce forum...![]()
A partir de la confluence de la Marne et de la Seine, donc d'un point, les Belges regardent au N et à l'Est.
Belgae ab extremis Galliae finibus oriuntur, pertinent ad inferiorem partem fluminis Rheni, spectant in septentrionem et orientem solemjost a écrit :Belgae : les Belges regardentobelix a écrit :Le verbe auquel se rapporte "extremis finibus" n'est pas spectant, mais oriuntur (orior = commencer).
C'est du latin fortement mandeurisé, Obéobelix a écrit :C'est simple! En français nous avons deux mots pour désigner un pays ou une frontière. En latin, le mot fines peut désigner le pays ou la frontière. L'adjectif extremus permet de préciser qu'on parle de la frontière. Lorsqu'on parle de la partie du territoire proche de la frontière, on ajoute pars. Il existe des exemples dans le BG et dans le gaffiot.Rémus Faber a écrit : J'avais compris; alors explique à quoi correspond l'ajout de l'adjectif "extremos" à "fines". Quand je vais en Suisse, je passe la frontière, pas "l'extrême frontière"
Qui a une objection à faire ?jost a écrit :Pour faire court, j'ai l'impression que dans la zone de Dole 3 axes se profilent :
1- Dole vers Mandeure, par Besancon
2- Dole vers Lausanne
3- Dole vers Chalon.
Pas d'objection, mais une petite précision ...jost a écrit :Qui a une objection à faire ?jost a écrit :Pour faire court, j'ai l'impression que dans la zone de Dole 3 axes se profilent :
1- Dole vers Mandeure, par Besancon
2- Dole vers Lausanne
3- Dole vers Chalon.
Ben ouioobelix a écrit :Belgae ab extremis Galliae finibus oriuntur, pertinent ad inferiorem partem fluminis Rheni, spectant in septentrionem et orientem solem
Il y a trois verbes dans cette phrase et la discution porte sur Belgae ab extremis Galliae finibus oriuntur
Le Latin ne peut pas être mandeurisé! Seule la traduction pourrait l'être!Rémus Faber a écrit : C'est du latin fortement mandeurisé, Obé
La question qu'il faut se poser, c'est que sont les extrêmes frontières en question. Une ligne, un point, autre chose ?jost a écrit :Ben ouioobelix a écrit :Belgae ab extremis Galliae finibus oriuntur, pertinent ad inferiorem partem fluminis Rheni, spectant in septentrionem et orientem solem
Il y a trois verbes dans cette phrase et la discution porte sur Belgae ab extremis Galliae finibus oriuntur
Les Belges naissent aux extremes frontières de la Gaule, s'étendent (non dit : d'un point qui est la confluence de la Marne et de la Seine)(à un autre point) la partie inférieure du Rhin et regardent le soleil au N et à l'O.
PERTINERE comme les distances des côtes de Bretagne,s'étendre d'un point à un autre...Alors que PATERE est s'étendre en surface.obelix a écrit :Une ligne, un point, autre chose ?
Toujours la même question! Un point, une ligne ?jost a écrit :PERTINEREobelix a écrit :Une ligne, un point, autre chose ?
les extreme frontières = les confins.
Alors 3 camps pourraient se comprendre... !!!obelix a écrit :Pas d'objection, mais une petite précision ...jost a écrit :Qui a une objection à faire ?jost a écrit :Pour faire court, j'ai l'impression que dans la zone de Dole 3 axes se profilent :
1- Dole vers Mandeure, par Besancon
2- Dole vers Lausanne
3- Dole vers Chalon.
Je l'ai déjà faite, plus haut, mais c'était peut-être un peu compliqué ...![]()
L'axe Chalon/Besançon est connu et reconnu, notamment par la carte de Peutinger. Quant à l'axe secondaire qui passe à proximité de Dole, il mène directement à Genève par Poligny, Champagnole, le col de la Faucille, etc ...
L'axe dont tu parles, vient de Tavaux, emprunte la vallée de la Loue, Salins, et rejoint la grande voie de Besançon à Lausanne, à Pontarlier.
Tu penses à un camp par option ?jost a écrit :
Alors 3 camps pourraient se comprendre... !!!
C'est une question de bon sens (géographique) . Ce sont les frontières les plus lointaines de la Gaule; vues de Rome, avec la perspective, on les voit sous un angle visuel (virtuel) très réduit, presque un point...obelix a écrit :La question qu'il faut se poser, c'est que sont les extrêmes frontières en question. Une ligne, un point, autre chose ?jost a écrit :Ben ouioobelix a écrit :Belgae ab extremis Galliae finibus oriuntur, pertinent ad inferiorem partem fluminis Rheni, spectant in septentrionem et orientem solem
Il y a trois verbes dans cette phrase et la discution porte sur Belgae ab extremis Galliae finibus oriuntur
Les Belges naissent aux extremes frontières de la Gaule, s'étendent (non dit : d'un point qui est la confluence de la Marne et de la Seine)(à un autre point) la partie inférieure du Rhin et regardent le soleil au N et à l'O.
Petite remarque! As-tu déjà vu le soleil au nord ?