obelix a écrit :Au moment de la bataille finale, César reste à l'interieur de ses lignes et se dirige vers le camp nord .
obelix a écrit :Si il descend des pentes, c'est qu'il ne vient pas de la plaine !
Il vient des loca praerupta. Donc du haut.
obelix a écrit :il vient donc de la ceinture de colline et descend d'une colline voisine de celle du nord pour gravir ensuite la pente de cette dernière.
oui il vient de la ceinture de colline.
Comme tu te réfère de notre PLAN : tu te rends compte que cela ne colle pas, car il doit ête visibe depuis la plaine !!!!
Queque chose dans ce goût là !
STP analyses DECLIVIA ET DEVAXA
Premièrement d'accord avec cela ? C''est assez compliqué à descendre en cheval.
"La vérité est une ligne tracée entre les erreurs."
municio a écrit :Pour la scène décrite en 7.88,j'avoue que je le (César) verrais bien descendre entre les 2 lignes de défense romaine (contrevallation et circonvallation) la pente orientale de la colline sitée au nord-ouest contigue à la colline nord,c'est à dire si on continue notre numérotation la colline n°7
oui, mais il doit ête visible la plaine.
"La vérité est une ligne tracée entre les erreurs."
obelix a écrit :
Au moment de la bataille finale, César reste à l'interieur de ses lignes et se dirige vers le camp nord . Si il descend des pentes, c'est qu'il ne vient pas de la plaine ! il vient donc de la ceinture de colline et descend d'une colline voisine de celle du nord pour gravir ensuite la pente de cette dernière .
obelix a écrit :
Au moment de la bataille finale, César reste à l'interieur de ses lignes et se dirige vers le camp nord . Si il descend des pentes, c'est qu'il ne vient pas de la plaine ! il vient donc de la ceinture de colline et descend d'une colline .
Totalement en accord avec toi Obelix
Moi aussi.
municio a écrit :
obelix a écrit :
voisine de celle du nord pour gravir ensuite la pente de cette dernière
Pas d'accord
Car "déclivia devexa" n'est pas une descente, puis une montée.
Et
que "déclivia devexa" doit être visible de la plaine.
"Vtrimque clamore sublato excipit rursus ex vallo atque omnibus munitionibus clamor. Nostri omissis pilis gladiis rem gerunt."
Analyser, singulier, pluriel, RURSUS...
Modifié en dernier par jost le lun. 26 déc. 2011, 11:26, modifié 1 fois.
"La vérité est une ligne tracée entre les erreurs."
municio a écrit :Pour la scène décrite en 7.88,j'avoue que je le (César) verrais bien descendre entre les 2 lignes de défense romaine (contrevallation et circonvallation) la pente orientale de la colline sitée au nord-ouest contigue à la colline nord,c'est à dire si on continue notre numérotation la colline n°7
municio a écrit :Pour la scène décrite en 7.88,j'avoue que je le (César) verrais bien descendre entre les 2 lignes de défense romaine (contrevallation et circonvallation) la pente orientale de la colline sitée au nord-ouest contigue à la colline nord,c'est à dire si on continue notre numérotation la colline n°7
oui, mais il doit ête visible la plaine.
A cause d'une clameur ?
"Vtrimque clamore sublato excipit rursus ex vallo atque omnibus munitionibus clamor. Nostri omissis pilis gladiis rem gerunt."
Vtrimque clamore : une clameur monte subitement des 2 côtés des deux camps, Gaulois et romains. Cette clameur vient de la colline N.
OK ?
Modifié en dernier par jost le lun. 26 déc. 2011, 11:30, modifié 1 fois.
"La vérité est une ligne tracée entre les erreurs."
jost a écrit :
"Vtrimque clamore sublato excipit rursus ex vallo atque omnibus munitionibus clamor. Nostri omissis pilis gladiis rem gerunt."
Vtrimque clamore : une clameur monte sibitement des 2 côtés des deux camps, Gaulois et romains. Cette clameur vient de la colline N.
OK ?
jost a écrit :
"Vtrimque clamore sublato excipit rursus ex vallo atque omnibus munitionibus clamor. Nostri omissis pilis gladiis rem gerunt."
Vtrimque clamore : une clameur monte sibitement des 2 côtés des deux camps, Gaulois et romains. Cette clameur vient de la colline N.
OK ?
Oui, c'est bien ce que j'avais compris !
y répond RURSUS (en opposition) une autre (clameur) qui vient de la palissade et des retranchements
La palissade c'est l'environnement immédiat de César (il descend entre ses lignes) et les retranchement (de la plaine) car celles du Nord ont déjà poussé leur clameur.
Modifié en dernier par jost le lun. 26 déc. 2011, 11:35, modifié 1 fois.
"La vérité est une ligne tracée entre les erreurs."
jost a écrit :
Car "déclivia devexa" n'est pas une descente, puis une montée.
Et
que "déclivia devexa" doit être visible de la plaine.
"Vtrimque clamore sublato excipit rursus ex vallo atque omnibus munitionibus clamor. Nostri omissis pilis gladiis rem gerunt."
Analyser, singulier, pluriel, RURSUS...
Clamor s'adresse plutôt à l'OUIE qu'à la VUE : une clameur poussée par des milliers de combattants porte à plusieus kilomètres .
jost a écrit :
"Vtrimque clamore sublato excipit rursus ex vallo atque omnibus munitionibus clamor. Nostri omissis pilis gladiis rem gerunt."
Vtrimque clamore : une clameur monte sibitement des 2 côtés des deux camps, Gaulois et romains. Cette clameur vient de la colline N.
OK ?
Oui, c'est bien ce que j'avais compris !
y répond RURSUS (en opposition) une autre (clameur) qui vient de la palissade et des retranchements
La palissade c'est l'environnement immédiat de César (il descend entre ses lignes) et les retranchement (de la plaine)
Oui, mais répondre à une clameur est un fait sonore, pas forcément visuel ...
municio a écrit :Pour la scène décrite en 7.88,j'avoue que je le (César) verrais bien descendre entre les 2 lignes de défense romaine (contrevallation et circonvallation) la pente orientale de la colline sitée au nord-ouest contigue à la colline nord,c'est à dire si on continue notre numérotation la colline n°7
oui, mais il doit ête visible la plaine.
Là je ne comprends pas ton argument,jost,puisque les observateurs sont les Gaulois situés sur les lieux supérieurs ("ut de locis superioribus").
obelix a écrit :
Oui, mais répondre à une clameur est un fait sonore, pas forcément visuel ...
Si l'on veut s'en tenir au texte il faut s'en tenir au texte et comme je l'ai souligné plus haut "clamor" ne concerne pas la vue. Et je suis d'accord avec toi mon cher Obé.
Il faut tenir compte des auteurs antiques qui se sont documenté sur le sujet :
Est-ce que l'on ne pourait pas traduire "declivia et devexa" par pente qui descend . Puisque nulle part ailleurs, il y a un mot qui exprime le sens de la pente ???
dēvexus, a, um [deveho] :
1 - qui penche, qui va en pente, incliné, qui descend.
Modifié en dernier par obelix le lun. 26 déc. 2011, 11:49, modifié 1 fois.
obelix a écrit :
Oui, mais répondre à une clameur est un fait sonore, pas forcément visuel ...
Si l'on veut s'en tenir au texte il faut s'en tenir au texte et comme je l'ai souligné plus haut "clamor" ne concerne pas la vue. Et je suis d'accord avec toi mon cher Obé.
Il faut tenir compte des auteurs antiques qui se sont documenté sur le sujet :
Oui, il semble que Plutarque résume les écrits de César, avec une meilleure connaissance de la langue que celle que nous avons au XXI ème siècle ...
jost a écrit :
Car "déclivia devexa" n'est pas une descente, puis une montée.
Et
que "déclivia devexa" doit être visible de la plaine.
"Vtrimque clamore sublato excipit rursus ex vallo atque omnibus munitionibus clamor. Nostri omissis pilis gladiis rem gerunt."
Analyser, singulier, pluriel, RURSUS...
Clamor s'adresse plutôt à l'OUIE qu'à la VUE : une clameur poussée par des milliers de combattants porte à plusieus kilomètres .
C'est pas parceque au stade de france l'on marque un but et que les spectateurs poussent leur clameur que des milliers de gens dans Paris vont y répondre sauf, à voir le spectacle sur grand écran ou chez eux devant la télé.
"La vérité est une ligne tracée entre les erreurs."
jost a écrit :
Ou vois-tu un trou dans le texte !!!
Quand il ya d'un côté des declivia et de l'autre des devexa c'est bien d'une dépression qu'il s'agit, un trou, une vallée, etc....
Si les Gaulois aperçoivent César d'en haut et que celui-ci arrive ensuite à leur niveau pour participer au combat l'image est parlante :toujours vantard ce brave César, comme la mouche du coche.
Modifié en dernier par vieux sage le lun. 26 déc. 2011, 11:49, modifié 1 fois.
jost a écrit :
"Vtrimque clamore sublato excipit rursus ex vallo atque omnibus munitionibus clamor. Nostri omissis pilis gladiis rem gerunt."
Vtrimque clamore : une clameur monte sibitement des 2 côtés des deux camps, Gaulois et romains. Cette clameur vient de la colline N.
OK ?
Oui, c'est bien ce que j'avais compris !
y répond RURSUS (en opposition) une autre (clameur) qui vient de la palissade et des retranchements
La palissade c'est l'environnement immédiat de César (il descend entre ses lignes) et les retranchement (de la plaine)
Oui, mais répondre à une clameur est un fait sonore, pas forcément visuel ...
oui, que tu pousserait gratuitement ?
"La vérité est une ligne tracée entre les erreurs."
obelix a écrit :
Oui, mais répondre à une clameur est un fait sonore, pas forcément visuel ...
Si l'on veut s'en tenir au texte il faut s'en tenir au texte et comme je l'ai souligné plus haut "clamor" ne concerne pas la vue. Et je suis d'accord avec toi mon cher Obé.
Il faut tenir compte des auteurs antiques qui se sont documenté sur le sujet :
Oui, il semble que Plutarque résume les écrits de César, avec une meilleure connaissance de la langue que celle que nous avons au XXI ème siècle ...
Plutarque parle ici que des Soldats Romains
"La vérité est une ligne tracée entre les erreurs."
obelix a écrit :Est-ce que l'on ne pourait pas traduire "declivia et devexa" par pente qui descend . Puisque nulle part ailleurs, il y a un mot qui exprime le sens de la pente ???
dēvexus, a, um [deveho] :
1 - qui penche, qui va en pente, incliné, qui descend.
Oui qui decend en contre sens.
"La vérité est une ligne tracée entre les erreurs."