municio a écrit :Cela me parait pourtant clair.
Regarde bien ce que j'ai souligné dans ton mail car c'est à cela que je répondaisprécisément.
OK!
municio a écrit :Cela me parait pourtant clair.
Regarde bien ce que j'ai souligné dans ton mail car c'est à cela que je répondaisprécisément.
obelix a écrit :municio a écrit :Je suis d'accord pour le rapport étymologique qu'il pourrait y avoir entre les Aulerques et l'Auxois mais en désaccord avec le lien que tu fais entre les Aulerques et Alisia.On ne fait pas sauter un u aussi facilement que tu le fais pour arriver au résultat final que l'on souhaite.
Il est vrai que "au" latin se conserve en français et abouti en "au" ou "o", je n'ai trouvé que quelques rares exemple où le "u" tombe comme Augusta qui devient "Agusta" ou "Agosta", mais là il semble que ça vient de la répétition du "u". Ces deux "u" prononcés à la suite ont tendance à se réduire à un seul donnant soit "Agusta", soit Augst. Il reste cependant deux raisons qui pourraient expliquer la chute du "u"; La première est l'amuïssement par analogie (je ne suis pas sûr du terme exact), c'est à dire que le mot évolue vers un autre mot quasi-homophone et plus couramment entendu, en tout cas plus facile à prononcer (toujours la loi du moindre effort articulatoire), mais ce n'est pas extrêmement courant. La dernière est que il est hautement probable que le nom Alise se soit formé bien avant que cette région ne soit soumise par les romains et que la formation du nom Alise ne soit le fruit d'une évolution de la langue celtique dont on ne connaît pas les mécanismes. Je reste, donc convaincu que "Alisia", Alexia, et "Aulxia" pourraient avoir une origine commune.
municio a écrit :Et ma racine préceltique alis se rapportant à tout ce qui concerne l'eau (sources,rivières,le dieu Alisanus,…) qui expliquerait Alisia et Alise,tu la mets à la poubelle alors ?
obelix a écrit :A ce propos, comment expliquerais-tu le fait que dans de nombreux écrits Alise soit désignée par Alexia ? D'où viendrait ce X ?
municio a écrit :Le premier à broder sur les aventures du héros des Douze Travaux est un jurisconsulte,Barthélemy de Chasseneu,auteur du Grant Coustumier de Bourgogne,paru en 1517 à Lyon.
municio a écrit :S'appuyant sur une copie fautive du mot Alésia,qui est lu par lui et par quelques autres "Alexia" (...)
obelix a écrit :municio a écrit :Et ma racine préceltique alis se rapportant à tout ce qui concerne l'eau (sources,rivières,le dieu Alisanus,…) qui expliquerait Alisia et Alise,tu la mets à la poubelle alors ?
Non, pas du tout je ne la mets pas à la poubelle. Je connais bien les différentes propositions des "spécialistes" pour répondre à l'étymologie de Alisia. mais je ne crois pas que la racine "alis" = eau soit à l'origine de Alisia. Rien de plus ...
obelix a écrit :J'étais arrivé à remonter jusqu'en 1581 avec De l'Origine des Bourgongnons et antiquité des estats de Bourgogne par Pierre de Saint Julien de la maison de Balleurre, doyen de Chalon. Je serais curieux de voir la copie fautive du BG ...
obelix a écrit :municio a écrit :Le premier à broder sur les aventures du héros des Douze Travaux est un jurisconsulte,Barthélemy de Chasseneu,auteur du Grant Coustumier de Bourgogne,paru en 1517 à Lyon.
En voici le lien
On y trouve un peu plus bas toujours la même erreur <<Il lui faut trouver (...) des traces des Lingons et des Séquanes, dont César dit qu'il longe la frontière des premiers pour se rendre chez les seconds.>> Le verbe longer n'est pas dans le texte de César; On y trouve juste "per" qui n'a jamais signifié "en longeant", mais "en traversant", "en passant par" ...
obelix a écrit :municio a écrit :S'appuyant sur une copie fautive du mot Alésia,qui est lu par lui et par quelques autres "Alexia" (...)
Ces copies fautives ne seraient-elles pas tout simplement de Strabon et Plutarque ?
Dans Bulletin de la Société de géographie
obelix a écrit :Si tu as lu mon message plus haut, tu as dû t'apercevoir que la piste Aulerque semble tout à fait justifiée par les règles de l'évolution phonétique. Aulercos (ou aulercis) aurait donné Aulx de Aulxois, puis après chute du U, Alx, puis conformément à la règle X-->IS aurait donné Alis + suffixe IA = Alisia
municio a écrit :obelix a écrit :municio a écrit :Et ma racine préceltique alis se rapportant à tout ce qui concerne l'eau (sources,rivières,le dieu Alisanus,…) qui expliquerait Alisia et Alise,tu la mets à la poubelle alors ?
Non, pas du tout je ne la mets pas à la poubelle. Je connais bien les différentes propositions des "spécialistes" pour répondre à l'étymologie de Alisia. mais je ne crois pas que la racine "alis" = eau soit à l'origine de Alisia. Rien de plus ...
Pourrait on savoir pourquoi stp ?
municio a écrit :obelix a écrit :J'étais arrivé à remonter jusqu'en 1581 avec De l'Origine des Bourgongnons et antiquité des estats de Bourgogne par Pierre de Saint Julien de la maison de Balleurre, doyen de Chalon. Je serais curieux de voir la copie fautive du BG ...
Pas forcément une copie fautive du BG.
Ce pourrait tout aussi bien être une copie fautive de Diodore,qui était aussi très lu apparemment,ou bien d'un autre auteur grec.
municio a écrit :obelix a écrit :municio a écrit :Le premier à broder sur les aventures du héros des Douze Travaux est un jurisconsulte,Barthélemy de Chasseneu,auteur du Grant Coustumier de Bourgogne,paru en 1517 à Lyon.
En voici le lien
On y trouve un peu plus bas toujours la même erreur <<Il lui faut trouver (...) des traces des Lingons et des Séquanes, dont César dit qu'il longe la frontière des premiers pour se rendre chez les seconds.>> Le verbe longer n'est pas dans le texte de César; On y trouve juste "per" qui n'a jamais signifié "en longeant", mais "en traversant", "en passant par" ...
Ce qui est bien avec toi,c'est qu'on n'a même pas besoin d'avoir le bouquin lol![]()
Sinon,entièrement d'accord avec toi au sujet de "per".
municio a écrit :obelix a écrit :Si tu as lu mon message plus haut, tu as dû t'apercevoir que la piste Aulerque semble tout à fait justifiée par les règles de l'évolution phonétique. Aulercos (ou aulercis) aurait donné Aulx de Aulxois, puis après chute du U, Alx, puis conformément à la règle X-->IS aurait donné Alis + suffixe IA = Alisia
Comment cela aurait il été possible puisque Alisia précède Aulxois dans le temps et non le contraire ?
Alisia ne peut ainsi pas avoir dérivé d'Aulxois.
Par contre,oui, Aulxois aurait très bien pu dériver d'Aulercos (ou Aulercis).
municio a écrit :Par contre,oui, Aulxois aurait très bien pu dériver d'Aulercos (ou Aulercis).
obelix a écrit :municio a écrit :obelix a écrit :Si tu as lu mon message plus haut, tu as dû t'apercevoir que la piste Aulerque semble tout à fait justifiée par les règles de l'évolution phonétique. Aulercos (ou aulercis) aurait donné Aulx de Aulxois, puis après chute du U, Alx, puis conformément à la règle X-->IS aurait donné Alis + suffixe IA = Alisia
Comment cela aurait il été possible puisque Alisia précède Aulxois dans le temps et non le contraire ?
Alisia ne peut ainsi pas avoir dérivé d'Aulxois.
Par contre,oui, Aulxois aurait très bien pu dériver d'Aulercos (ou Aulercis).
Je ne vois pas de quelle manière on peut savoir si d'Alise ou d'Auxois l'un a précédé l'autre ?
municio a écrit :Tu n'es pourtant pas sans savoir que l'on a trouvé la mention Alisiia dès le 1er siècle après JC sur la stèle dite de Martialis bien avant la moindre inscription évoquant l'Aulxois.
Un siècle et demi à 2 siècles plus tard,des tessères de plomb inscrites ALI (SIENSE) etc...
Alors ?
Utilisateurs parcourant ce forum : Aucun utilisateur enregistré et 2 invités