Page 1 sur 2

Tombés de l'arbre...

Posté : jeu. 08 nov. 2007, 21:12
par obelix
Message original: Thierry39


J'ai vu, le 1er juillet. :;)
Pour les 64, il faudra que vous fassiez une réunions des conscrits.

Ne dit-on pas circonscrits ... :invis:





*** Message édité par lionel le 11/11/2007 22:56 ***

Posté : ven. 09 nov. 2007, 11:57
par Beuillot
Message original: obelix


Ne dit-on pas circonscrits ... :invis:
C'est limte balanique. :jesors:

Posté : sam. 10 nov. 2007, 19:51
par mandarine-25
... Je me kass'..












*** Message édité par mandarine-25 le 12/11/2007 09:00 ***

Posté : sam. 10 nov. 2007, 23:04
par obelix
Message original: beuillot

C'est limte balanique. :jesors:
Tu veux dire bal à nique ? :invis:

Posté : dim. 11 nov. 2007, 12:11
par Murie
Ahem... ça devient presque... Image

Mais autrement, je suis d'accord, We're the Best


1964 Powâ !!!

Posté : dim. 11 nov. 2007, 12:55
par Beuillot
Message original: Murie
1964 Powâ !!!
Piss off, yo modafoka! I'll shot a bollet 'n ya head! ::D

Posté : dim. 11 nov. 2007, 13:18
par lionel
Je plussoie ! ::D

Posté : dim. 11 nov. 2007, 21:22
par Karine
Et en français, ça veut dire quoi ?

Posté : dim. 11 nov. 2007, 22:54
par lionel
Beuillot te traduira. :corne:

Posté : dim. 11 nov. 2007, 22:56
par Murie
Il ne vaudrait peut-être mieux pas... :invis:

Posté : dim. 11 nov. 2007, 23:14
par obelix
OUPS ! Me voilà straté avec des vieux, maintenant ... :invis:

Posté : dim. 11 nov. 2007, 23:39
par Beuillot
Message original: Karine
Et en français, ça veut dire quoi ?
J'ai répondu à ta question en MP. :;)

Posté : lun. 12 nov. 2007, 0:21
par Beuillot
Message original: Ivydoubs
Ne dirait-on pas plutôt I'll shoot a bullet n ya head ? C'est juste que l'Anglais soutenu ne doit souffrir d'aucune erreur de grammaire.
J'adaptais juste approximativement l'orthographe à la phonétique, I dunno ef et woz rite. :;)
Tu t'adaptes bien aux horaires espagnols, toi. Attention, les ibères sont de plus en plus rudes (je l'ai pas déjà faite, celle-là? :invis: ).

Posté : lun. 12 nov. 2007, 0:38
par obelix
Hé, ombré damé oune douro pore favore ... Pour rien! juste un souvenir "de carcel" ...

Posté : lun. 12 nov. 2007, 0:45
par Beuillot
Message original: Ivydoubs
Joder !! Besame el culo gabacho !!
Ici, on dit "leck mesch am'arsch!"
Gabacho étant le nom adorable qu'ils utilisent en Espagne pour parler des Français.
Ca vient de quoi?
Vous avez vu l'altercation entre Hugo Chavez, Zapatero et le roi d'Espagne ?
Non, c'était aujourd'hui?

Posté : lun. 12 nov. 2007, 0:48
par Murie
Message original: Ivydoubs
Joder !! Besame el culo gabacho !!
Et ça donne quoi en arpitan ? :pilote: :corne:

Posté : lun. 12 nov. 2007, 0:51
par obelix
Joder !! Besame el culo gabacho !!

Attendez un instant, je vous donne la traduction en français ...

Posté : lun. 12 nov. 2007, 0:57
par obelix
Zapatero ? C'est un sabatier espagnol ?

Posté : lun. 12 nov. 2007, 0:59
par Beuillot
Message original: Ivydoubs
Il doit y avoir un article sur http://www.lemonde.fr
'ffectivement.

Posté : lun. 12 nov. 2007, 1:19
par Murie
Message original: Ivydoubs
J'ai pas cours demain, ça aide.
Moi si... :pilote: et c'est moi qui le donne, alors je vais fermer mes petits yeux à cette heure bien tardive... Ah, Cosmos 1999, quand tu nous tiens... :invis: