Association....

Les questions et remarques sur le patois comtois
J-Mi
Un pot par jour
Un pot par jour
Messages : 304
Enregistré le : lun. 12 mai 2003, 0:09

Association....

Message par J-Mi »

Le patois se délocalise

Le patois ne divise pas. Au contraire, il rapproche afin de passer de bons moments dans une langue oubliée.

« Comme les dialectes régionaux, le patois a ses différences. Celui de Giromagny n'est pas tout à fait le même que celui de Delle et le patois de l'Isle-sur-le-Doubs ne ressemble pas vraiment à celui de Montreux-Jeune », explique François Busser le président de l'Union des patoisants en langue romane de la Trouée de Belfort et régions limitrophes. Celle-ci tenait son assemblée générale samedi à Vézelois. Le président Busser constate avec satisfaction l'essor pris par l'association : « Nous sommes maintenant plus d'une centaine d'adhérents et nous avons toujours de nouveaux amis qui viennent nous rejoindre si bien que les 200 exemplaires de notre bulletin annuel de 40 pages n'ont pas été suffisants pour satisfaire tout le monde ». La fête des patoisants le 1e r juin a rempli la salle des fêtes de Dorans et les sept veillées hivernales ont rassemblé jusqu'à 80 participants, ce qui est tout aussi encourageant. François Busser a présenté les nouveautés 2004 en tête desquelles le nouveau lexique Français-patois. La reconnaissance officielle de l'association par le conseil régional de Franche-Comté autorise l'espoir d'espérer son aide pour produire un CD. La bibliothèque-médiathèque s'enrichit avec les nouveaux dictionnaires, livrets, DVD et CD-Rom… élaborés par les voisins suisses pour les écoles. En projet également la création d'une fédération de toutes les associations patoisantes des Vosges, dont bien sûr celle de la Trouée de Belfort. Enfin, la fête patoisante se déroulera le 23 mai. Une date à retenir

Source : http://www.lepays.net
Nicolas
Cancoillotte Addict
Cancoillotte Addict
Messages : 1127
Enregistré le : dim. 09 nov. 2003, 20:59
Contact :

Message par Nicolas »

Jean-Mi, est-ce qu'il y a une adresse pour contacte ces gens ? Je pense qu'on pourrait leur proposer d'être leur "vitrine" sur le net, surtout si c'est une fédération. On peut - et doit - s'unir pour sauver ce qui peut encore l'être !

A +

Nico
J-Mi
Un pot par jour
Un pot par jour
Messages : 304
Enregistré le : lun. 12 mai 2003, 0:09

Message par J-Mi »

Non, il n'y avait pas de coordonnées, mais je pense qu'en fouillant, on peut trouver l'adresse de cette association !! Le Territoire de Belfort, n'est pas si grand !!
Je recherche, rappelez moi à l'ordre si vous n'avez pas de nouvelles....je peux oublier ::D

Bon, ça n'a pas été long, j'ai un N° de Téléphone...

http://www.ot-belfort.fr/upload/documen ... 805422.doc

Voir à la date du 23 mai.




*** Message édité par J-Mi le 06/05/2004 13:06 ***
Lacuzon
Un pot par jour
Un pot par jour
Messages : 412
Enregistré le : mar. 13 mai 2003, 12:54
Contact :

Message par Lacuzon »

Ah ... trés intéressant ça ! :toufou:
C'est dommage par contre de voir "Patois" partout ...
Nicolas
Cancoillotte Addict
Cancoillotte Addict
Messages : 1127
Enregistré le : dim. 09 nov. 2003, 20:59
Contact :

Message par Nicolas »

D'accord avec Lacuzon pour souligner le fait que nous pourrions peut-être remplacer "patois" par "parlers comtois", et ce pour plusieurs raisons :

- le mot "patois" a longtemps eu un sens péjoratif : c'était la langue des paysans, disait-on dans les villes non sans mépris. Les spécialistes comme les amoureux préfèrent le mot de dialecte (mais il est un peu "technique") ou de "parler" (compréhensible par tous).

- le mot "parlers" au pluriel a en outre l'intérêt de couvrir un sens plus large que le "patois". En effet, si peu nombreux demeurent les Comtois qui parlent le patois, nous sommes nombreux à employer un "français régional", qui intègre des mots et tournures héritées du patois, dans une langue qui n'est pas elle même du patois.

En résumé : "parlers comtois" = "patois" + "français régional de Franche-Comté".

Le pluriel a en outre le mérite de mettre l'accent sur la diversité à la fois des patois et des expressions régionales, très différentes de Saint-Claude à Champlitte.

Je suggère donc que notre rubrique "patois" devienne "parlers comtois", et que nous employions désormais cette expression.

Qu'en pensez-vous ?

A +

Nico

PS : tu vois, Lacuzon, des fois, on tombe d'accord ! :;)
Nicolas
Cancoillotte Addict
Cancoillotte Addict
Messages : 1127
Enregistré le : dim. 09 nov. 2003, 20:59
Contact :

Message par Nicolas »

J'ai pris l'initiative d'appeler le responsable; il n'était pas là, mais je l'aurai probablement ce soir.

Je vous tiens au courant !

Nico
Avatar du membre
Perle39
Cancoillotte Addict
Cancoillotte Addict
Messages : 7359
Enregistré le : sam. 11 oct. 2003, 16:58

Message par Perle39 »

Très bonne idée, Nicolas, à mon avis.

J'ai pris mon Petit Larousse pour voir exactement la définition des différents termes :

Parler :
1. Langage, manière de s'exprimer
2. Moyen de communication linguistique (langue, dialecte, patois particulier à une région)

Patois :
Parler local employé par une communauté généralement rurale et restreinte.

Dialecte :
Variante régionale d'une langue

Je pense que le terme "Dialecte franc-comtois" conviendrait mieux (au pluriel ou au singulier ??), et que le terme sera compréhensible par tous…

Et vous ?
J-Mi
Un pot par jour
Un pot par jour
Messages : 304
Enregistré le : lun. 12 mai 2003, 0:09

Message par J-Mi »

Très bonne initiative Nico pour l'appel téléphonique !!
Quant au fait de l'appeler "Parler" ou "Dialecte", je vous avoue que je n'ai pas d'opinion particulière mais je trouve effectivement que c'est moins réducteur et certainement plus approprié que "Patois" :;)
Nicolas
Cancoillotte Addict
Cancoillotte Addict
Messages : 1127
Enregistré le : dim. 09 nov. 2003, 20:59
Contact :

Message par Nicolas »

Pour le choix entre "patois", "dialecte" et "parlers comtois", pourquoi ne pas mettre en place un de ces sondages dont Thier a le secret :;) ?

J'ai réussi à parler avec le responsable de l'association de patois de la trouée de Belfort, c'est très prometteur pour l'avenir...

A bientôt,

Nico
Lacuzon
Un pot par jour
Un pot par jour
Messages : 412
Enregistré le : mar. 13 mai 2003, 12:54
Contact :

Message par Lacuzon »

Pas langue ? :;) La question linguistique est assez complexe, on a peu d'informations, et son statut réel nous apparait déformée . " La langue qui fut parlée en Franche-Comté " qui n'était pas unifiée ( comme toutes les langues au début de leur existence ) je ne pense pas que l'on puisse parler de Dialecte même si ça sonne mieux que "patois", étant donné que le franc-comtois n'est pas une variante, une déformation du français mais un "parler" de la même famille, une déformation du latin qui est proche. Les Comtois parlaient leur langue avant de connaitre le français " enseigné " donc on ne peut pas parler de déformation. ( C'est la même chose pour toutes les langues d'oil comme le Picard, le Normand, ... qui furent utilisé dans l'administration de ces " anciens états ", et qui quelques siècles après étaient considéré comme des déformations malpropre du français ... )

Sinon pour ce qui est du Francoprovencal j'ai trouvé des infos en plus. La langue que l'on appel de manière humoristique " le Sauget " ( dont les parole de l'hymne ) est du francoprovencal " comtois " ( enfin une variante ). Il apparait que c'est un mélange de Comtois d'oil et de francoprovencal de savoie ( Etant donné l'immigration savoisienne au cours de l'histoire ).
Lacuzon
Un pot par jour
Un pot par jour
Messages : 412
Enregistré le : mar. 13 mai 2003, 12:54
Contact :

Message par Lacuzon »

Sinon je suis d'accord pour " Parlers Comtois " qui intègrent divers manière de voir les choses. Sinon Nicolas, je ne doute pas que l'on puisse être d'accord :;) On a pas une manière de voir les choses si éloignée !
Avatar du membre
Thier
Cancoillotte Addict
Cancoillotte Addict
Messages : 4391
Enregistré le : dim. 11 mai 2003, 20:15
Localisation : Bourogne (90)
Contact :

Message par Thier »

J'arrive un peu après la bataille et je me déclare pour la dénomination "Parlers comtois" qui traduit beaucoup plus à mon sens la diversité et la richesse de notre "langue". Contrairement à patois qui est nettement plus connoté rural et "has been". "parlers" est aussi moins réducteur dans le sens ou les expressions que nous utilisons tous les jours entrent tout à fait dans ce cadre. Quant au mot dialecte, je trouve qu'il marginalise le patois en mettant l'accent sur sa complexité et la difficulté à le codifier. Et je trouve qu'on applique d'emblée ce mot aux parlers alsaciens ou arabes. En ce qui concerne la "langue", qui est un véritable système avec des règles précises, nous en sommes malheureusement très loin.
Image
Avatar du membre
Thier
Cancoillotte Addict
Cancoillotte Addict
Messages : 4391
Enregistré le : dim. 11 mai 2003, 20:15
Localisation : Bourogne (90)
Contact :

Message par Thier »

Après mûre réflexion commune, la dénomination "Parlers comtois" a remplacé celle de "Patois", mieux appropriée pour illustrer le titre de notre rubrique sur le Forum.
Image
J-Mi
Un pot par jour
Un pot par jour
Messages : 304
Enregistré le : lun. 12 mai 2003, 0:09

Le jour J.....

Message par J-Mi »

Comme mentionné ci-dessus, la fête c'est demain, voici un article issu de http://www.lepays.net :

Comme chaque année, l'Union des patoisants du Territoire organise une journée de rassemblement des amoureux de la langue traditionnelle du terroir. Dimanche, histoire de ne pas oublier ce patois qui résonnait jadis dans les rues de nos villages, il s'agira d'entendre, de parler et de chanter avec des accents d'un autre âge dans une atmosphère de fête. La présence de membres de sociétés patoisantes en costumes traditionnels donnera à coup sûr un cachet particulier à cette rencontre. La journée commencera à 10 h à l'église Sainte-Marguerite de Trevenans avec la messe dite… en patois, cela va sans dire. La chorale des « Baladins du patois » y participera. À 11 h, un apéritif sera offert sur fond musical avec le concours de l'Harmonie de Châtenois-les-Forges. Les participants seront ensuite attendus à midi à la Maison de temps libre de Dorans où leur seront remis les badges. Une demi-heure plus tard, le repas, prévu pour les personnes inscrites avant le 18 mai, débutera dans la salle polyvalente de cette commune. L'après-midi sera animé, entre autres, par l'accordéoniste Joseph Fhlor et la chorale de Chavannes-sur-l'Etang, le tout entrecoupé des « racontottes », sketches et chants en patois des nombreux intervenants. Ceux qui auront trouvé cette journée trop courte pourront repartir avec « Sôris di paitchi-feûs » (Sourires printaniers), le nouveau recueil de textes en patois avec traduction, rédigé par les membres de l'association.

CONTACT : Union des patoisants, 4 rue d'Argiésans, 90800 Banvillars, Tél. : 03.84.21.58.23
Avatar du membre
Thier
Cancoillotte Addict
Cancoillotte Addict
Messages : 4391
Enregistré le : dim. 11 mai 2003, 20:15
Localisation : Bourogne (90)
Contact :

Message par Thier »

Soize et moi avons peut-être l'intention d'aller y faire un petit tour avec Tristan. Faites nous signe si vous voulez vous joindre à nous.
Image
J-Mi
Un pot par jour
Un pot par jour
Messages : 304
Enregistré le : lun. 12 mai 2003, 0:09

Message par J-Mi »

On est à Gray ce WE.... ::D
Nicolas
Cancoillotte Addict
Cancoillotte Addict
Messages : 1127
Enregistré le : dim. 09 nov. 2003, 20:59
Contact :

Message par Nicolas »

Est-ce que le nouveau nom de la rubrique va apparaître également sur la page d'accueil, à la place de "patois" sur le menu de gauche ?

Nico
Avatar du membre
Thier
Cancoillotte Addict
Cancoillotte Addict
Messages : 4391
Enregistré le : dim. 11 mai 2003, 20:15
Localisation : Bourogne (90)
Contact :

Message par Thier »

Je ne pense pas Nico, en tout cas pas avant la mise en place de la nouvelle interface.
Quant à la journée "Patois" de ce dimanche, nous sommes passés devant la salle de Dorans, avons vu des personnes d'un certain âge en costume traditionnel, mais n'avons pas osé entrer. Pas de nouveau scoop à vous annoncer. Il ne reste donc plus qu'à attendre le contact dont parlait Nico. A suivre...
Image
Nicolas
Cancoillotte Addict
Cancoillotte Addict
Messages : 1127
Enregistré le : dim. 09 nov. 2003, 20:59
Contact :

Message par Nicolas »

A suivre, en effet...

Mais je me prends à rêver que notre site fasse bouger les choses dans ce domaine : après tout, le patois ne disparaîtra peut-être pas complètement si on est quelques fous à le faire connaître...
En tous les cas, il faut essayer !

Nico
J-Mi
Un pot par jour
Un pot par jour
Messages : 304
Enregistré le : lun. 12 mai 2003, 0:09

Le "compte rendu" du Pays de Franche Comté.

Message par J-Mi »

PATRIMOINE : Un dimanche en patois

Hier, l'union des patoisants de langue romane du Territoire de Belfort et des régions limitrophes organisait une journée pour tous ceux qui aiment retrouver la saveur de la langue du terroir.

Dès 10 h, hier matin, l'église Sainte-Marguerite de Trévenans était comble pour une messe célébrée en patois par Michel Travers, curé de Saulnot, en Haute-Saône mais originaire de Vescemont, dans le Territoire, et par l'abbé Michel Oudot, l'habituel desservant des sept communes du secteur. La chorale Les baladins du patois, dirigée par Monique Amiez, qui regroupe une trentaine de membres de l'association, a interprété une quinzaine de chants religieux traduits en patois et repris en choeur par toute l'assemblée, composée essentiellement de patoisants mais aussi de quelques fidèles de la paroisse. Le maire de Trévenans s'est exprimé, quant à lui, en français d'aujourd'hui, pour dire qu'il était heureux d'accueillir près de 300 personnes attachées aux traditions de nos ancêtres à travers le langage. En revanche, François Busser, le président des patoisants du Territoire de Belfort, a prononcé des paroles chaleureuses de bienvenue en patois. A l'issue de la messe, l'apéritif animé par l'harmonie de Châtenois-les-Forges a permis à tous de mieux se connaître et se reconnaître. La présence de sociétés venues d'un peu partout en costumes traditionnels donnait un cachet particulier à ce dimanche printanier. La Franche-Comté était présente avec le groupe Ticlette de Vercel–Valdahon, trois sociétés suisses avaient fait le déplacement : les Ajoulots de Porrentruy, les Vadois de Délémont et les Teignons des Franches-Montagnes ainsi qu'un groupe de Gruyère, dans le canton de Fribourg. Pour la première fois, était présente une délégation du Haut-Rhin : les Welschs, des alsaciens francophones des vallées vosgiennes.

Tout le monde s'est ensuite retrouvé à la maison du temps libre de Dorans pour le repas et une après-midi récréative animée par l'accordéoniste Joseph Fhlor, avec la chorale de Chavannes-sur-l'Etang mais aussi les racontottes, les sketchs et les chants interprétés bien sûr en patois. Le patois n'a jamais cessé d'exister depuis l'époque romaine. Le mot patois vient du latin lingua paternalis (langue du pays). Dans notre région, de nombreuses personnes se souviennent des anciens et de leur patois qui résonnait dans les rues des villages. L'usage actuel du français est lui-même émaillé de survivances du patois local, une centaine de mots sont ainsi encore en usage dans notre région comme le chni (la poussière), les cramaillots (les pissenlits), le toutché (gâteau à la crème) ou je suis émeillé (ému).

Beaucoup de monde comprend encore aujourd'hui le patois et l'association regroupe les gens qui veulent le parler. Elle compte 103 cotisants mais aussi nombreux sympathisants, ainsi le bulletin est-il édité à 200 exemplaires. La fête de printemps permet à tous ces amateurs de racines authentiques de se rencontrer pour entendre, pour parler et chanter le patois dans une atmosphère joyeuse et amicale. L'hiver, l'union des patoisants organise des veillées dans les villages avec, à chaque fois, entre 50 et 80 personnes pour étudier le patois à partir de textes mais aussi pour chanter dans un répertoire de patois traditionnel, sans oublier les histoires du temps ancien transmises de bouche à oreilles et les blagues… tout se termine autour de la table avec des noix ou du toutché. Enfin, l'union des patoisants a profité de cette fête pour sortir le nouveau recueil de textes en patois (avec traduction), rédigés par une douzaine de membres d'association et publié sous le titre Sôris di paitchifeûs, sourires du printemps.
Répondre