Page 3 sur 3
Posté : jeu. 26 juil. 2007, 20:35
par Beuillot
Message original: obelix
Un beau jour ... ou peut-être une nuit ... un aigle noir ?
A+ tabac oblige !
Gagné!

Posté : mar. 31 juil. 2007, 0:03
par babelix
j'm'en fout parceque ma grand-mère est folle des messes!
Posté : mar. 31 juil. 2007, 11:52
par Trout39
J'y met ma contrebution:
Les femmes n'aiment pas les vieux "marcs doux".
Elles préfèrent les "fines appelation"!
Désolé pour les djeuns!
Posté : mar. 31 juil. 2007, 15:24
par lionel
Pfff.... Que font les modérateurs...

Posté : mar. 31 juil. 2007, 15:35
par Thierry39
Les modérateurs font de l'Allemand :
Was macht die keine Ula ?
Die kleine Ula schwanzt die Schule.
Und was macht die grosse Ula ?
Die grosse Ula schult die Schwänze.
Ich gehe hinaus ...
Posté : mar. 31 juil. 2007, 16:48
par obelix
Ich habe nicht, was die grosse Ula macht, verstanden! Kannst du mir erklären ?
Posté : mar. 31 juil. 2007, 17:01
par Thierry39
Message original: obelix
Ich habe nicht, was die grosse Ula macht, verstanden! Kannst du mir erklären ?
Ich kann aber es ist schwer zu erklëren, weil Kinder auf dem Forum lesen können :
schulen = éduquer
die Schwänze = für die Haare sagt man ein Pferdeschwanz. (Haare = les cheveux ; Pferd = le cheval)
Verstehest du ?

Posté : mar. 31 juil. 2007, 17:02
par mandarine-25
Franc-Comtois aux abois qu'est-ce qui se passe, ou ils sont ?
J'ai mon écran qui dijoncte ou-bien ?!?!?!
Je ne vous comprend +
Posté : mar. 31 juil. 2007, 17:07
par Thierry39
Si tu te définis comme "allergique à la vulgarité " dans ton profil, j'ai bien peur que tu n'aies une crise d'urticaire en lisant ces lignes ...

Posté : mar. 31 juil. 2007, 17:23
par lionel
Message original: Thierry39
Ich kann aber es ist schwer zu erklëren, weil Kinder auf dem Forum lesen können :
schulen = éduquer
die Schwänze = für die Haare sagt man ein Pferdeschwanz. (Haare = les cheveux ; Pferd = le cheval)
Verstehest du ?
Ich habe verstehen (Ich möglich). Und, je ne te félicite pas...
*** Message édité par lionel le 31/07/2007 17:43 ***
Posté : mar. 31 juil. 2007, 17:28
par Thierry39
Message original: lionel
Ich habe verstehen (Ich möglich). Und, je ne te félicite pas...

Ce n'est pas moi qui ai commencé mais je ne suis pas fier de moi pour autant, c'est pour ça que j'ai précisé :
Message original: Thierry39
Ich gehe hinaus ...
Que vont penser nos strtrices de tout ça ?
*** Message édité par lionel le 31/07/2007 17:43 ***
Posté : mar. 31 juil. 2007, 17:41
par lionel
Reste hinaus 1 an ou 2...

Posté : ven. 03 août 2007, 23:44
par babelix
coucou obelix allez,une tite beude!
Posté : dim. 05 août 2007, 22:49
par obelix
Coucou Babelix, je suis fatigué ce soir ; J' ai fait des "fouilles curieuses" à Salins toute la journée ...
Posté : mar. 07 août 2007, 21:24
par babelix
m'enfin obelix!!!!
Posté : jeu. 09 août 2007, 13:42
par obelix
Dans le poulet c'est le blanc qui gave!

Posté : sam. 18 août 2007, 19:24
par obelix
Les femmes tremblaient sous la "botte de Staline" ...
Posté : mer. 22 août 2007, 16:41
par obelix
Une " pas facile " : - Mots flèchés ... Vous voulez la réponse ?
Posté : mer. 22 août 2007, 17:04
par maya
Surtout pas!!!