Alésia...

Faits historiques, Grands Hommes, patrimoine, légendes...
Répondre
municio
Cancoillotte Addict
Cancoillotte Addict
Messages : 3132
Enregistré le : mar. 15 nov. 2011, 23:32

Re: Alésia...

Message par municio »

obelix a écrit :Ça voudrait dire que la colline ne possède pas de coteau du côté de la plaine de 3000 pas ? :euh:
Pourquoi donc ?
Avatar du membre
obelix
Cancoillotte Addict
Cancoillotte Addict
Messages : 16905
Enregistré le : lun. 04 juin 2007, 22:36
Localisation : Dole en amaous ...

Re: Alésia...

Message par obelix »

municio a écrit :Pas du tout!
J'affirme que les reliquats de toutes les parties ("reliquis ex omnibus partibus") entouraient complétement l'oppidum.
Il n'y a aucun "paene" qui vienne restreindre le ceinturage autour de cet oppidum.
Donc, pour une bonne compréhension:

- A quoi correspond ("reliquis ex omnibus partibus") qui entouraient complètement l'oppidum ?

- Si ("reliquis ex omnibus partibus") constitue les restes de quelque chose, quelle est cette chose ?
Solem lucerna non ostenderent
municio
Cancoillotte Addict
Cancoillotte Addict
Messages : 3132
Enregistré le : mar. 15 nov. 2011, 23:32

Re: Alésia...

Message par municio »

municio a écrit :
obelix a écrit :Ça voudrait dire que la colline ne possède pas de coteau du côté de la plaine de 3000 pas ? :euh:
Bien non évidemment,car si "colles" se traduisait par coteaux,toute la colline oppidale en serait enveloppée (sur tout son pourtour,soit 360°),dont le côté tourné vers la plaine de 3000 pas bien sûr.
municio
Cancoillotte Addict
Cancoillotte Addict
Messages : 3132
Enregistré le : mar. 15 nov. 2011, 23:32

Re: Alésia...

Message par municio »

obelix a écrit :- A quoi correspond ("reliquis ex omnibus partibus") qui entouraient complètement l'oppidum ?
"reliquis" (les restes ou reliquats) = les coteaux (ou versants) de la colline
obelix a écrit :- Si ("reliquis ex omnibus partibus") constitue les restes de quelque chose, quelle est cette chose ?
cette chose (ou ce quelque chose) = la colline (de l'oppidum)
Avatar du membre
obelix
Cancoillotte Addict
Cancoillotte Addict
Messages : 16905
Enregistré le : lun. 04 juin 2007, 22:36
Localisation : Dole en amaous ...

Re: Alésia...

Message par obelix »

Nous aurions donc une colline entourée de ses versants et une plaine devant et c'est tout ?
Solem lucerna non ostenderent
municio
Cancoillotte Addict
Cancoillotte Addict
Messages : 3132
Enregistré le : mar. 15 nov. 2011, 23:32

Re: Alésia...

Message par municio »

C'est déjà beaucoup...
Et tu as en plus oublié de préciser que les versants de la colline étaient de même niveau ("pari altitudinis) à leur sommet ("fastigio"). :;)
Avatar du membre
obelix
Cancoillotte Addict
Cancoillotte Addict
Messages : 16905
Enregistré le : lun. 04 juin 2007, 22:36
Localisation : Dole en amaous ...

Re: Alésia...

Message par obelix »

Et en traduction, ça donnerait quoi ?
Solem lucerna non ostenderent
municio
Cancoillotte Addict
Cancoillotte Addict
Messages : 3132
Enregistré le : mar. 15 nov. 2011, 23:32

Re: Alésia...

Message par municio »

De toutes les autres parties,le sommet des coteaux ceinturait l'oppidum d'un espace médiocre de même hauteur.
municio
Cancoillotte Addict
Cancoillotte Addict
Messages : 3132
Enregistré le : mar. 15 nov. 2011, 23:32

Re: Alésia...

Message par municio »

obelix a écrit :Il reste "reliquis ex omnibus partibus", ce qui revient au même que le "paene" de Vesontio. Toutes les parties entourent l'oppidum sauf une.
A ce moment là,ce ne sont plus des parties,mais des côtés alors:"En avant de cet oppidum (ipsum) s'ouvrait une plaine....Sur tous les côtés restants,des collines ceinturaient l'oppidum..."
Je remarque qu'aussi bien jost que toi parlez de parties.
Je me place dans la même optique concernant ma réflection récente sur le sujet.
Or si on parle de parties,il faut obligatoirement définir ce qui constitue le tout de ces parties.
Lorsqu'on m'a posé la question récemment,j'ai clairement répondu qu'alors ce ne pouvait être que la colline.
J'attends vos réponses respectives à cette question aussi bien de jost que de ta part.
Ou sinon,il faudra changer de vocabulaire...
Avatar du membre
obelix
Cancoillotte Addict
Cancoillotte Addict
Messages : 16905
Enregistré le : lun. 04 juin 2007, 22:36
Localisation : Dole en amaous ...

Re: Alésia...

Message par obelix »

municio a écrit :De toutes les autres parties,le sommet des coteaux ceinturait l'oppidum d'un espace médiocre de même hauteur.
Et "interjecto" ? Placé entre quoi et quoi ?
Solem lucerna non ostenderent
municio
Cancoillotte Addict
Cancoillotte Addict
Messages : 3132
Enregistré le : mar. 15 nov. 2011, 23:32

Re: Alésia...

Message par municio »

obelix a écrit :
municio a écrit :De toutes les autres parties,le sommet des coteaux ceinturait l'oppidum d'un espace médiocre de même hauteur.
Et "interjecto" ? Placé entre quoi et quoi ?
les différents sommets des coteaux
Avatar du membre
obelix
Cancoillotte Addict
Cancoillotte Addict
Messages : 16905
Enregistré le : lun. 04 juin 2007, 22:36
Localisation : Dole en amaous ...

Re: Alésia...

Message par obelix »

Je n'arrive pas à concrétiser ce que voudrait dire une phrase avec ces coteaux et cet (ou ces) espace(s) situé entre ...
Solem lucerna non ostenderent
municio
Cancoillotte Addict
Cancoillotte Addict
Messages : 3132
Enregistré le : mar. 15 nov. 2011, 23:32

Re: Alésia...

Message par municio »

obelix a écrit :Je n'arrive pas à concrétiser ce que voudrait dire une phrase avec ces coteaux et cet (ou ces) espace(s) situé entre ...
"L'espace médiocre situé entre" le sommet des coteaux et entouré par eux,c'est l'oppidum (situé au sommet).
Summum = fastigium : ces 2 mots sont synonymes pour le dictionnaire français-latin Goelzer et signifient sommet.
Avatar du membre
obelix
Cancoillotte Addict
Cancoillotte Addict
Messages : 16905
Enregistré le : lun. 04 juin 2007, 22:36
Localisation : Dole en amaous ...

Re: Alésia...

Message par obelix »

Il y aurait donc une belle répétition dans cette phrase ... "interjecto spatio" = "oppidum" ?

Un espace médiocre ayant été laissé entre, des versants entourent l'oppidum ???
Solem lucerna non ostenderent
municio
Cancoillotte Addict
Cancoillotte Addict
Messages : 3132
Enregistré le : mar. 15 nov. 2011, 23:32

Re: Alésia...

Message par municio »

Pourquoi une répétition puisque aussi bien au niveau des verbes que celui des substantifs,la proposition principale "colles oppidum cingebant"apporte des précisions par rapport à l'ablatif absolu "mediocri interjecto spatio"?

au niveau des verbes:"cingebant" précise "interjecto"
au niveau des substantifs,"oppidum" précise "spatio"

C'est au contraire un brillant effort littéraire de César qui exprime une gradation dans la précision,confirmant l'opinion élogieuse de Cicéron à propos de son style.
Modifié en dernier par municio le sam. 11 févr. 2017, 23:05, modifié 1 fois.
Avatar du membre
obelix
Cancoillotte Addict
Cancoillotte Addict
Messages : 16905
Enregistré le : lun. 04 juin 2007, 22:36
Localisation : Dole en amaous ...

Re: Alésia...

Message par obelix »

Et la traduction de la phrase complète avec "versant" pour "colles" et "sommet" pour "fastigio", ça donnerait quoi pour toi ?
Solem lucerna non ostenderent
municio
Cancoillotte Addict
Cancoillotte Addict
Messages : 3132
Enregistré le : mar. 15 nov. 2011, 23:32

Re: Alésia...

Message par municio »

J'ai déjà donné ma traduction de la phrase il y a une semaine Dimanche dernier avec coteaux pour "colles".
Avatar du membre
obelix
Cancoillotte Addict
Cancoillotte Addict
Messages : 16905
Enregistré le : lun. 04 juin 2007, 22:36
Localisation : Dole en amaous ...

Re: Alésia...

Message par obelix »

municio a écrit :J'ai déjà donné ma traduction de la phrase il y a une semaine Dimanche dernier avec coteaux pour "colles".
Ah oui, excuse-moi ! J'avais zappé ...
municio a écrit :De toutes les autres parties,le sommet des coteaux ceinturait l'oppidum d'un espace médiocre de même hauteur.
Dans cette phrase, il n'y a plus d'ablatif absolu ?
Solem lucerna non ostenderent
municio
Cancoillotte Addict
Cancoillotte Addict
Messages : 3132
Enregistré le : mar. 15 nov. 2011, 23:32

Re: Alésia...

Message par municio »

Issus des parties restantes en constituant un espace médiocre s'interposaient les versants qui entouraient à leur sommet l'oppidum d'une hauteur égale.
Modifié en dernier par municio le jeu. 16 févr. 2017, 19:46, modifié 1 fois.
Avatar du membre
obelix
Cancoillotte Addict
Cancoillotte Addict
Messages : 16905
Enregistré le : lun. 04 juin 2007, 22:36
Localisation : Dole en amaous ...

Re: Alésia...

Message par obelix »

Ça me paraît assez éloigné du texte original ...
Solem lucerna non ostenderent
Répondre