Pas de problème Municio, je n'ai pas envie non-plus de repartir dans de longues discussions à propos de "sub muro". J'ai largement fait le tour de la question et j'ai maintenant mon opinion. Que nos opinions divergent ce n'est pas grave puisque c'est grâce à ça qu'on progresse ...municio a écrit : Totalement en désaccord avec ce que tu énonces là.
Je ne vais pas refaire encore une fois ici l'argumentaire sur "sub muro" que j'ai déja fait à maintes reprises.
Alésia...
- obelix
- Cancoillotte Addict

- Messages : 16953
- Enregistré le : lun. 04 juin 2007, 22:36
- Localisation : Dole en amaous ...
Re: Alésia...
Solem lucerna non ostenderent
Re: Alésia...
A supposé que l'on accepte ton idée,saugrenue à mes yeux,d'un sommet partagé de la colline oppidale entre l'oppidum d'un côté et le camp gaulois de l'autre signifiant que l'oppidum se retrouverait du côté occidental du sommet de la colline oppidale,ainsi que ta proposition de fastigium de l'espace médiocre constituée par la partie supérieure de cet espace représentant une surface du sol entre la colline oppidale et les collines de la ceinture,le versant occidental de la colline de l'oppidum se retrouverait alors ne pas ceinturer l'oppidum puisqu'aucune référence textuelle n'en ferait mention ou ne l'inclurait.obelix a écrit :Pour commencer, il faudrait que tu acceptes que "sub muro" ce n'est pas "sous le mur" car si tu le prend au mot ça voudrait dire que les gaulois sont dans une grotte en dessous du mur. Par exemple la tour de Marseille est construite au pied de la muraille (sub muro). Personne n'irait construire une tour qui ne serait pas contre le mur et en plus en contre-bas.municio a écrit : Ton idée de nouveau découpage du texte latin décrivant Alesia n'est pas inintéressante mais "ad orientem solem spectabat" va toujours poser problême!
En effet,comment comprendre qu'une partie de la colline oppidale entoure l'oppidum situé à son sommet sur un seul point cardinal,à l'est,et pas sur les autres points ?
Il faudrait que la partie de la colline oppidale constituée en fait de ses versants ("sub muro") ceinture l'oppidum sur tous ses côtés.
Mais on ne parvient malheureusement pas à obtenir ce cas de figure avec les phrases du BG 7,69 dont on dispose.
Ensuite, l'oppidum est "in colle summo". Ça ne signifie pas forcément qu'il occupe toute la partie haute de la colline. Si je te dis que deux choses occupent le sommet de la colline, ça veut bien dire que chaque chose en occupe une partie seulement. Dans le cas qui nous intéresse, l'oppidum a pu occuper une partie du sommet de l'oppidum et le camp gaulois une autre.
Concernant la partie de la colline qui regarde l'est, je ne vois pas quoi dire, chez moi ça signifie que cette partie de la colline se situe à l'est de l'oppidum. Je ne vois rien d'autre ...
Autrement dit,avec tes propositions,on (et tu) se (te) retrouve(s) complétement dans l'impasse!
- obelix
- Cancoillotte Addict

- Messages : 16953
- Enregistré le : lun. 04 juin 2007, 22:36
- Localisation : Dole en amaous ...
Re: Alésia...
Je ne vois pas ce que tu veux dire avec le versant. César aurait pu dire que l'oppidum était entouré par les versants de la colline, mais quel aurait été l'intérêt ? Toute colline possède un versant ou un flanc qu'il soit abrupt ou en pente douce, non ?
Solem lucerna non ostenderent
Re: Alésia...
Un versant est pourtant un mot français non ?obelix a écrit :Je ne vois pas ce que tu veux dire avec le versant.
Pour résumer succintement,un versant est un plan plus ou moins incliné.
- obelix
- Cancoillotte Addict

- Messages : 16953
- Enregistré le : lun. 04 juin 2007, 22:36
- Localisation : Dole en amaous ...
Re: Alésia...
Oui, merci! Je sais sais bien ce que c'est, mais je ne vois pas ce que ce mot représente dans le texte.municio a écrit :Un versant est pourtant un mot français non ?obelix a écrit :Je ne vois pas ce que tu veux dire avec le versant.
Pour résumer succintement,un versant est un plan plus ou moins incliné.
Solem lucerna non ostenderent
Re: Alésia...
Es tu d'accord pour dire que tous les versants de la colline de l'oppidum doivent être obligatoirement représentés dans le texte pour que l'oppidum soit entièrement ceinturé,du moins ceux partant du bord supérieur de la colline au pied du rempart de l'oppidum comme le versant occidental,excluant le coté oriental de ce même rempart où tu vois le camp gaulois partageant le sommet de la colline avec l'oppidum ?obelix a écrit :Oui, merci! Je sais sais bien ce que c'est, mais je ne vois pas ce que ce mot représente dans le texte.municio a écrit :Un versant est pourtant un mot français non ?obelix a écrit :Je ne vois pas ce que tu veux dire avec le versant.
Pour résumer succintement,un versant est un plan plus ou moins incliné.
Modifié en dernier par municio le mer. 02 nov. 2016, 19:23, modifié 2 fois.
- obelix
- Cancoillotte Addict

- Messages : 16953
- Enregistré le : lun. 04 juin 2007, 22:36
- Localisation : Dole en amaous ...
Re: Alésia...
Morteau ?jost a écrit :En voici un autre mal du tout.
Effectivement c'est pas mal du tout! Ça ressemble étrangement au site de Chaux ...
Solem lucerna non ostenderent
- obelix
- Cancoillotte Addict

- Messages : 16953
- Enregistré le : lun. 04 juin 2007, 22:36
- Localisation : Dole en amaous ...
Re: Alésia...
Justement, je pense que non. Je ne vois pas dans le texte quelque chose qui signifierait versant ou flanc de la colline.municio a écrit :Es tu d'accord pour dire que tous les versants de la colline de l'oppidum doivent être obligatoirement représentés dans le texte pour que l'oppidum soit entièrement ceinturé ?obelix a écrit :Oui, merci! Je sais sais bien ce que c'est, mais je ne vois pas ce que ce mot représente dans le texte.municio a écrit :Un versant est pourtant un mot français non ?obelix a écrit :Je ne vois pas ce que tu veux dire avec le versant.
Pour résumer succintement,un versant est un plan plus ou moins incliné.
Solem lucerna non ostenderent
Re: Alésia...
En effet,tes différentes interprétations du texte de BG 7,69 ne te permettent pas déterminer ce qui pourrait concerner les différents versants de la colline de l'oppidum.obelix a écrit :Justement, je pense que non. Je ne vois pas dans le texte quelque chose qui signifierait versant ou flanc de la colline.municio a écrit :Es tu d'accord pour dire que tous les versants de la colline de l'oppidum doivent être obligatoirement représentés dans le texte pour que l'oppidum soit entièrement ceinturé ?obelix a écrit :Oui, merci! Je sais sais bien ce que c'est, mais je ne vois pas ce que ce mot représente dans le texte.municio a écrit :Un versant est pourtant un mot français non ?obelix a écrit :Je ne vois pas ce que tu veux dire avec le versant.
Pour résumer succintement,un versant est un plan plus ou moins incliné.
Il va donc forcément y avoir selon tes interprétations des zones ceinturant l'oppidum au plus près non représentées par le texte.
Et ça,ce n'est pas possible.
Toutes les zones ceinturant l'oppidum,surtout celles le ceinturant au plus près,doivent être représentées dans le texte.
Il ne peut pas y avoir de trous dans le ceinturage!
- obelix
- Cancoillotte Addict

- Messages : 16953
- Enregistré le : lun. 04 juin 2007, 22:36
- Localisation : Dole en amaous ...
Re: Alésia...
Si tu me disais quelles sont ces zones dont parle le texte et que j'omet, on pourrait avancer ...
Solem lucerna non ostenderent
Re: Alésia...
J'en ai pourtant déjà parlé
:les différents versants de la colline de l'oppidum.
- obelix
- Cancoillotte Addict

- Messages : 16953
- Enregistré le : lun. 04 juin 2007, 22:36
- Localisation : Dole en amaous ...
Re: Alésia...
Est-ce que César en parle dans le texte ?municio a écrit :J'en ai pourtant déjà parlé:les différents versants de la colline de l'oppidum.
Solem lucerna non ostenderent
Re: Alésia...
Affirmatif!obelix a écrit :Est-ce que César en parle dans le texte ?municio a écrit :J'en ai pourtant déjà parlé:les différents versants de la colline de l'oppidum.
Par 2 citations distinctes:l'une de façon directe comprenant un versant,l'autre de façon indirecte comprenant les versants restants.
Re: Alésia...
j'ai répondu à ta question.
- obelix
- Cancoillotte Addict

- Messages : 16953
- Enregistré le : lun. 04 juin 2007, 22:36
- Localisation : Dole en amaous ...
Re: Alésia...
Désolé Municio, mais là je ne comprends absolument rien
!
Solem lucerna non ostenderent
Re: Alésia...
Il est pourtant d'une importance extrême de comprendre.
C'est un point clé!
C'est un point clé!
- obelix
- Cancoillotte Addict

- Messages : 16953
- Enregistré le : lun. 04 juin 2007, 22:36
- Localisation : Dole en amaous ...
Re: Alésia...
Qu'est-ce qui t'arrive ? Tu ne veux pas m'expliquer ce qui ne va pas ? Je ne peux pas te répondre sans savoir de quoi tu parles ...municio a écrit :Il est pourtant d'une importance extrême de comprendre.
C'est un point clé!
Solem lucerna non ostenderent
Re: Alésia...
Je t'ai pourtant déjà dit à plusieurs reprises que je parlais précisément des versants de la colline ceinturant l'oppidum.
