Beuillot a écrit :il est très mal de ne pas citer ses sources.
Je vous plussoie dans le principe, 舞踊様 (Buyō-sama), mais , il s'agissait, en l'espèce, d'une pièce jointe à un courrier électronique à moi adressé (pas mal, non ? ), courrier qui ne signalait pas l'existence de ce site où l'on trouve, il est vrai, quelques "perles" (genre "petit pet" pour un emballage de sucre... ).
Ouimaisbon, si tu dis ça, un japonais va comprendre : "Je suis Boruderu"
Dans le doute, dis plutôt quelque chose comme : ここはボルデルです (koko ha boruderu desu)
Quoi qu'il en soit, je ne trouve pas... Il s'agit d'un simple échange beuillotico-murique des plus classiques, non ?
Beuillot a écrit :Et j'ajouterai notre world-famous "mrhmrhmrhmrhmrhmrhmrh..." .
そうだよ (sō da yo !) (uniquement pour les hommes et avec la voix qui va avec le "mrhmrh") = C'est c'làààà, oui...