Alésia...

Faits historiques, Grands Hommes, patrimoine, légendes...
Répondre
Avatar du membre
obelix
Cancoillotte Addict
Cancoillotte Addict
Messages : 16883
Enregistré le : lun. 04 juin 2007, 22:36
Localisation : Dole en amaous ...

Re: Alésia...

Message par obelix »

Solem lucerna non ostenderent
jost
Cancoillotte Addict
Cancoillotte Addict
Messages : 7375
Enregistré le : mer. 15 août 2007, 9:21
Contact :

Re: Alésia...

Message par jost »

obelix a écrit :J'ai commencé la traduction et regardé sur le net la position du cloaca maxima à Rome. A priori, l'égout prend naissance vers le forum et termine sa course dans le tibre. Je ne vois pas de "hauteurs" vers le forum ...
"...cloacis fastigio in Tiberim ductis siccat..."
"des égouts partant des hauteurs pour se déverser dans le Tibre"
Je pense que la traduction de Louvain est bonne, juste qu'elle traduit "fastigio" par "des hauteurs", moi je n'y vois qu'un singulier. Par ailleurs le texte mentionne des égouts (cloacis) et non un seul...
"cloacis fastigio ductis"... Là tu as un ablatif absolu. "...des égouts étant dirrigés du "fastigio"
Alors de la pente ? Du toit à deux pentes ? De la vallée en forme de V ? Du trou ? De la somité ?
Modifié en dernier par jost le dim. 02 nov. 2014, 8:24, modifié 1 fois.
"La vérité est une ligne tracée entre les erreurs."
Avatar du membre
obelix
Cancoillotte Addict
Cancoillotte Addict
Messages : 16883
Enregistré le : lun. 04 juin 2007, 22:36
Localisation : Dole en amaous ...

Re: Alésia...

Message par obelix »

jost a écrit :
obelix a écrit :J'ai commencé la traduction et regardé sur le net la position du cloaca maxima à Rome. A priori, l'égout prend naissance vers le forum et termine sa course dans le tibre. Je ne vois pas de "hauteurs" vers le forum ...
"...cloacis fastigio in Tiberim ductis siccat..."
"des égouts partant des hauteurs pour se déverser dans le Tibre"
Je pense que la traduction de Louvain est bonne, juste qu'elle traduit "fastigio" par "des hauteurs", moi je n'y vois qu'un singulier. Par ailleurs le texte mentionne des égouts (cloacis) et non un seul...
Oui, une seule hauteur donc, du haut vers le bas, le bas étant le Tibre ! Les égouts parce qu'il en a construit plusieurs, le cloaca maxima qui draine principalement les alentours du forum et d'autres, moins importants, qui drainent les petites vallées encaissées en divers endroits !

Apparemment, "fastigium" prend ici, le sens de "partie supérieure", "sommet" ou "point le plus haut" .

Obé ...
Solem lucerna non ostenderent
jost
Cancoillotte Addict
Cancoillotte Addict
Messages : 7375
Enregistré le : mer. 15 août 2007, 9:21
Contact :

Re: Alésia...

Message par jost »

obelix a écrit :
jost a écrit :
obelix a écrit :J'ai commencé la traduction et regardé sur le net la position du cloaca maxima à Rome. A priori, l'égout prend naissance vers le forum et termine sa course dans le tibre. Je ne vois pas de "hauteurs" vers le forum ...
"...cloacis fastigio in Tiberim ductis siccat..."
"des égouts partant des hauteurs pour se déverser dans le Tibre"
Je pense que la traduction de Louvain est bonne, juste qu'elle traduit "fastigio" par "des hauteurs", moi je n'y vois qu'un singulier. Par ailleurs le texte mentionne des égouts (cloacis) et non un seul...
Oui, une seule hauteur donc, du haut vers le bas, le bas étant le Tibre ! Les égouts parce qu'il en a construit plusieurs, le cloaca maxima qui draine principalement les alentours du forum et d'autres, moins importants, qui drainent les petites vallées encaissées en divers endroits !

Apparemment, "fastigium" prend ici, le sens de "partie supérieure", "sommet" ou "point le plus haut" .

Obé ...
"...cloacis fastigio in Tiberim ductis siccat..."
"des égouts partant des hauteurs pour se déverser dans le Tibre"
Je pense que la traduction de Louvain est bonne, juste qu'elle traduit "fastigio" par "des hauteurs", moi je n'y vois qu'un singulier. Par ailleurs le texte mentionne des égouts (cloacis) et non un seul...
"cloacis fastigio ductis"... Là tu as un ablatif absolu. "...des égouts étant dirrigés du "fastigio"
Alors de la pente ? Du toit à deux pentes ? De la vallée en forme de V ? Du trou ? De la somité ?
"La vérité est une ligne tracée entre les erreurs."
jost
Cancoillotte Addict
Cancoillotte Addict
Messages : 7375
Enregistré le : mer. 15 août 2007, 9:21
Contact :

Re: Alésia...

Message par jost »

obelix a écrit :Apparemment, "fastigium" prend ici, le sens de "partie supérieure", "sommet" ou "point le plus haut" .
Construit-on les égouts au point le plus haut ?
"La vérité est une ligne tracée entre les erreurs."
Avatar du membre
obelix
Cancoillotte Addict
Cancoillotte Addict
Messages : 16883
Enregistré le : lun. 04 juin 2007, 22:36
Localisation : Dole en amaous ...

Re: Alésia...

Message par obelix »

jost a écrit :
obelix a écrit :Apparemment, "fastigium" prend ici, le sens de "partie supérieure", "sommet" ou "point le plus haut" .
Construit-on les égouts au point le plus haut ?
Non ! Ils sont conduits "fastigio in Tiberim", du haut vers le Tibre !
Solem lucerna non ostenderent
jost
Cancoillotte Addict
Cancoillotte Addict
Messages : 7375
Enregistré le : mer. 15 août 2007, 9:21
Contact :

Re: Alésia...

Message par jost »

obelix a écrit :
jost a écrit :
obelix a écrit :Apparemment, "fastigium" prend ici, le sens de "partie supérieure", "sommet" ou "point le plus haut" .
Construit-on les égouts au point le plus haut ?
Non ! Ils sont conduits "fastigio in Tiberim", du haut vers le Tibre !
obelix a écrit :Non ! Ils sont conduits "fastigio in Tiberim", du haut vers le Tibre !
obelix a écrit :
jost a écrit :
obelix a écrit :Apparemment, "fastigium" prend ici, le sens de "partie supérieure", "sommet" ou "point le plus haut" .
Construit-on les égouts au point le plus haut ?
Non ! Ils sont conduits "fastigio in Tiberim", du haut vers le Tibre !
<oui mais tu as écrit du point le plus haut..."
"La vérité est une ligne tracée entre les erreurs."
Avatar du membre
obelix
Cancoillotte Addict
Cancoillotte Addict
Messages : 16883
Enregistré le : lun. 04 juin 2007, 22:36
Localisation : Dole en amaous ...

Re: Alésia...

Message par obelix »

jost a écrit :
Non ! Ils sont conduits "fastigio in Tiberim", du haut vers le Tibre !
<oui mais tu as écrit du point le plus haut..."[/quote]

Oui le point le plus haut de l'égout, l'endroit où il prend naissance ...
Solem lucerna non ostenderent
jost
Cancoillotte Addict
Cancoillotte Addict
Messages : 7375
Enregistré le : mer. 15 août 2007, 9:21
Contact :

Re: Alésia...

Message par jost »

obelix a écrit :Oui le point le plus haut de l'égout, l'endroit où il prend naissance ...
Donc le fastigium de l'égout ? Et plus la pente de l'égout ?
Mais il y a plusieurs égouts....!
"La vérité est une ligne tracée entre les erreurs."
Avatar du membre
obelix
Cancoillotte Addict
Cancoillotte Addict
Messages : 16883
Enregistré le : lun. 04 juin 2007, 22:36
Localisation : Dole en amaous ...

Re: Alésia...

Message par obelix »

jost a écrit :
obelix a écrit :Oui le point le plus haut de l'égout, l'endroit où il prend naissance ...
Donc le fastigium de l'égout ? Et plus la pente de l'égout ?
Mais il y a plusieurs égouts....!
Maintenant que tu en parles, "fastigium in Tiberim", ça pourrait signifier "pente vers le tibre", aussi !
Solem lucerna non ostenderent
jost
Cancoillotte Addict
Cancoillotte Addict
Messages : 7375
Enregistré le : mer. 15 août 2007, 9:21
Contact :

Re: Alésia...

Message par jost »

obelix a écrit :Maintenant que tu en parles, "fastigium in Tiberim", ça pourrait signifier "pente vers le tibre", aussi !
C'est mieux !!!!
Mais tu as dit que le lieu du Forum où prendrait naissance le Cloaca Maxima était plat. Ce serait donc la pente de l'égout proprement dit ? (ipsum) :;)
"La vérité est une ligne tracée entre les erreurs."
Avatar du membre
obelix
Cancoillotte Addict
Cancoillotte Addict
Messages : 16883
Enregistré le : lun. 04 juin 2007, 22:36
Localisation : Dole en amaous ...

Re: Alésia...

Message par obelix »

jost a écrit :
obelix a écrit :Maintenant que tu en parles, "fastigium in Tiberim", ça pourrait signifier "pente vers le tibre", aussi !
C'est mieux !!!!
Mais tu as dit que le lieu du Forum où prendrait naissance le Cloaca Maxima était plat. Ce serait donc le pente de l'égout proprement dit ? (ipsum) :;)
Si l'endroit situé autour du forum est plat, il n'en est pas moins situé plus haut que le Tibre, c'est préférable ! :;) L'égout est forcément en pente jusqu'au Tibre ...
Solem lucerna non ostenderent
jost
Cancoillotte Addict
Cancoillotte Addict
Messages : 7375
Enregistré le : mer. 15 août 2007, 9:21
Contact :

Re: Alésia...

Message par jost »

obelix a écrit :l'endroit situé autour du forum est plat, il n'en est pas moins situé plus haut que le Tibre, c'est préférable ! L'égout est forcément en pente jusqu'au Tibre ...
Donc la pente de l'égout.
"La vérité est une ligne tracée entre les erreurs."
jost
Cancoillotte Addict
Cancoillotte Addict
Messages : 7375
Enregistré le : mer. 15 août 2007, 9:21
Contact :

Re: Alésia...

Message par jost »

obelix a écrit : Maintenant que tu en parles, "fastigium in Tiberim", ça pourrait signifier "pente vers le tibre", aussi !
Ne coupe pas le texte.
"cloacis fastigio ductis"... Là tu as un ablatif absolu. "...des égouts étant dirrigés du "fastigio" in Teberim (vers le Tibre)
"La vérité est une ligne tracée entre les erreurs."
Avatar du membre
obelix
Cancoillotte Addict
Cancoillotte Addict
Messages : 16883
Enregistré le : lun. 04 juin 2007, 22:36
Localisation : Dole en amaous ...

Re: Alésia...

Message par obelix »

jost a écrit :
obelix a écrit : Maintenant que tu en parles, "fastigium in Tiberim", ça pourrait signifier "pente vers le tibre", aussi !
Ne coupe pas le texte.
"cloacis fastigio ductis"... Là tu as un ablatif absolu. "...des égouts étant dirigés du "fastigio" in Tiberim (vers le Tibre)
Oups ! :invis: J'ai coupé le texte !

Oui, on a là une pente et une direction ...
Solem lucerna non ostenderent
jost
Cancoillotte Addict
Cancoillotte Addict
Messages : 7375
Enregistré le : mer. 15 août 2007, 9:21
Contact :

Re: Alésia...

Message par jost »

obelix a écrit :
jost a écrit :
obelix a écrit : Maintenant que tu en parles, "fastigium in Tiberim", ça pourrait signifier "pente vers le tibre", aussi !
Ne coupe pas le texte.
"cloacis fastigio ductis"... Là tu as un ablatif absolu. "...des égouts étant dirigés du "fastigio" in Tiberim (vers le Tibre)
Oups ! :invis: J'ai coupé le texte !

Oui, on a là une pente et une direction ...
Donc les égouts sont dirigés par la pente des égouts vers le tibre ? Ou de la pente des égouts vers le Tibre ?
"La vérité est une ligne tracée entre les erreurs."
jost
Cancoillotte Addict
Cancoillotte Addict
Messages : 7375
Enregistré le : mer. 15 août 2007, 9:21
Contact :

Re: Alésia...

Message par jost »

un égout ou des égouts ?
Quel est la fonction du Cloaca Maxima ?
"La vérité est une ligne tracée entre les erreurs."
jost
Cancoillotte Addict
Cancoillotte Addict
Messages : 7375
Enregistré le : mer. 15 août 2007, 9:21
Contact :

Re: Alésia...

Message par jost »

jost a écrit :Donc les égouts sont dirigés par la pente des égouts vers le tibre ? Ou de la pente des égouts vers le Tibre ?
Se sont des questions !!!!
"La vérité est une ligne tracée entre les erreurs."
Avatar du membre
obelix
Cancoillotte Addict
Cancoillotte Addict
Messages : 16883
Enregistré le : lun. 04 juin 2007, 22:36
Localisation : Dole en amaous ...

Re: Alésia...

Message par obelix »

jost a écrit :un égout ou des égouts ?
Quel est la fonction du Cloaca Maxima ?
Des égouts, le cloaca maxima pour drainer les alentours du forum et d'autres pour drainer les vallons enclavés entre les collines.
Solem lucerna non ostenderent
Avatar du membre
obelix
Cancoillotte Addict
Cancoillotte Addict
Messages : 16883
Enregistré le : lun. 04 juin 2007, 22:36
Localisation : Dole en amaous ...

Re: Alésia...

Message par obelix »

jost a écrit :
jost a écrit :Donc les égouts sont dirigés par la pente des égouts vers le tibre ? Ou de la pente des égouts vers le Tibre ?
Se sont des questions !!!!
Par la pente des égouts !
Solem lucerna non ostenderent
Répondre