Rémus Faber a écrit :
Un lieu ne peut posséder des qualités morales telles que: injuste, inéquitable, inique...
C'est donc exiguum qui est la bonne version
Donc: un lieu exigu en bas d'un sommet
Ainsi, César se trompe tout le temps ?
Juste un clic pour montrer quelques exemples :
6, 8 non audeant- flumen transire et
iniquo loco committere proelium non dubitant.
5, 51 hostes inuitati copias traducunt aciemque
iniquo loco constituunt, nostris uero etiam
2, 33 fortibus in extrema spe salutis
iniquo loco contra eos qui ex
5, 49 magni periculi res tantulis copiis
iniquo loco dimicare; tum, quoniam obsidione
7, 83 non potuerant nostri: necessario paene
iniquo loco et leniter decliui castra
7, 49 atque integros sustinebant. ~Caesar, cum
iniquo loco pugnari hostiumque augeri copias
6, 8 petistis facultatem: hostem impedito atque
iniquo loco tenetis: praestate eandem nobis
8, 42 quamquam periculoso genere proeli
locoque iniquo premebantur, tamen omnia fortissimo sustinebant