J’aime bien quand tu te fais l’avocat du diable… Cela aide pour aller plus loin dans la réflexion. Donc merci.vieux sage a écrit :Entre nous sois-dit mon cher Jost il est compliqué le César : il nous écrit que le camp se trouve sous LE mur situé sur la partie orientale de la colline ! Il aurait plutôt dû écrire , d'après ton plan "sur une partie septentrionale de la colline",
Il ne peut pas dire sur une partie septentrionale de la colline.
Vois le dessin ci-dessous tu constateras que le mur n’y est pas. Il est dans la partie EST.

Pourquoi ne pas écrire à "l’Est du côté NORD" ?
L’on comprendrait que TOUT l’Est du côté NORD soit traversé par un mur. Si ce n’était pas le cas : la localisation du camp manquerait de précision.
César, ne peut même pas dire : « à l’Est, sur une partie du côté Nord », ni même « sur une partie de l’Est du côte Nord » car en latin il n’y a pas d’article l’on ne ferrait pas le distinguo entre « UNE partie à l'Est du côté Nord » ou « LA partie à l'Est du côté Nord » et ce qui renverrait à la problématique de la phrase précédente.
