J'en conclue qu'il ne pleut pas chez toi. A Dole pas question de tondre le gazon!municio a écrit :Bon dommage,j'ai du gazon à couper et dois vous quitter pour un bon moment.
Alésia...
- obelix
- Cancoillotte Addict
- Messages : 16580
- Enregistré le : lun. 04 juin 2007, 22:36
- Localisation : Dole en amaous ...
Re: Alésia...
Solem lucerna non ostenderent
Re: Alésia...
tu peux expliquer ces lignes de couleur
"La vérité est une ligne tracée entre les erreurs."
- obelix
- Cancoillotte Addict
- Messages : 16580
- Enregistré le : lun. 04 juin 2007, 22:36
- Localisation : Dole en amaous ...
Re: Alésia...
Ces lignes sont les courbes de niveaux que j'ai tracées à l'aide de l'indicateur d'altitude de Google Earth. En réalité, j'ai relié des points, ce qui explique quelques anomalies, si on regarde de près. La ligne la plus extérieure est la courbe de niveau à 5 m au dessus du niveau de la mer, la suivante à 10 m, ensuite à 15 m, et la dernière à 20 m.
Solem lucerna non ostenderent
Re: Alésia...
Ils n'y sont pas terribles les praerupta...obelix a écrit :Ces lignes sont les courbes de niveaux que j'ai tracées à l'aide de l'indicateur d'altitude de Google Earth. En réalité, j'ai relié des points, ce qui explique quelques anomalies, si on regarde de près. La ligne la plus extérieure est la courbe de niveau à 5 m au dessus du niveau de la mer, la suivante à 10 m, ensuite à 15 m, et la dernière à 20 m.
En fait que sur une toute petite partie d'un côté.
Ce site n'est pas eminens une mare, à 20 m tu ne domines pas la mer.
C'est tout platibus comme à Montbéliard.
"La vérité est une ligne tracée entre les erreurs."
- obelix
- Cancoillotte Addict
- Messages : 16580
- Enregistré le : lun. 04 juin 2007, 22:36
- Localisation : Dole en amaous ...
Re: Alésia...
Comme je l'ai dit tout à l'heure, il me semble que "fastigio", dans le cas qui nous intéresse ne désigne pas le sommet, mais bien la pente. Ainsi, l'ablatif de "fastigio" se traduirait par "en pente", et l'ablatif de "leniore" serait dû à l'accord de celui-ci avec "fastigio". On aurait donc pour " paulo leniore fastigio", "une pente un peu plus douce". SurIntellego.fr, on peut trouver ça:municio a écrit : Je vois les choses comme ceci:
Il y a une pente abrupte qui part du sommet du côté d'Utique et qui devient plus douce dans la partie basse qui rejoint cette ville (Utique).
Pour moi le complément du comparatif est "fastigio".
Celui ci peut s'exprimer à l'ablatif (voir les 2 manières dont peut s'exprimer le complément du comparatif en latin).
Autrement dit c'est autour du sommet ou en partie supérieure ("fastigio") que se trouve la pente la moins douce et donc la plus abrupte.
Quand à l'adjectif "leniore" à l'ablatif,il s'accorde et est en relation directe avec "ab ea parte" également à l'ablatif qui qualifie la partie basse plus douce qui s'étend jusqu'à Utique.
III) Le complément du comparatif
Il y a deux moyens de compléter le comparatif:
- soit à l'aide d'une proposition subordonnée comparative introduite par QUAM
- suivie d'un verbe.
Ex.: SUM DOCTIOR QUAM PUTAS. Je suis plus savant que tu ne le penses.
- suivie d'un nom (et d'un verbe sous-entendu) qui se met au cas voulu par sa fonction dans la proposition subordonnée comparative.
Ex.: SUM DOCTIOR QUAM PETRUS (EST sous-entendu). Je suis plus savant que Pierre (ne l'est sous-entendu). (Pierre est sujet de "est", donc au nominatif en latin)
- soit à l'aide d'un nom à l'ablatif seul. Cela n'est possible qu'avec un comparatif en -IOR qui est au nominatif ou à l'accusatif.
Ex.: SUM DOCTIOR PETRO. Je suis plus savant que Pierre.
J'ai lu ailleurs, je ne sais plus si c'est chez Marouzeau ou un autre auteur qui traite de l'ordre des mots dans la phrase latine, que dans le cas où un groupe de mot est à l'ablatif sans être un complément circonstanciel, il devait être séparé des compléments à l'ablatif, par un mot où un groupe de mots, ce qui est facile puisqu'en latin, on peut inverser aisément les groupes nominaux. Je ne sais pas si je suis clair dans mon explication, mais je pense que si on ne trouve jamais de complément du comparatif à l'ablatif, c'est pour cette raison, pour éviter une mauvaise compréhension du texte. Il convient donc d'employer "quam" pour lever ainsi toute ambiguïté. Lorsque j'avais lu ce passage, j'ai tout de suite pensé à "mediocri interiecto spatio pari altitudinis fastigio". Tous ces mots sont à l'ablatif (sauf altitudinis) et ne sont pas séparés les uns des autres. Il était pourtant facile de placer le sujet 'colles' entre ""mediocri interiecto spatio" et " pari altitudinis fastigio" pour lever toute ambiguïté. Ces mots appartiendraient donc au même groupe. Mais ceci n'est qu'une réflexion qui mériterait un sérieux approfondissement ...
Solem lucerna non ostenderent
- obelix
- Cancoillotte Addict
- Messages : 16580
- Enregistré le : lun. 04 juin 2007, 22:36
- Localisation : Dole en amaous ...
Re: Alésia...
Et pourtant l'endroit est idéal pour asseoir un camp; "quod is locus peridoneus castris habebatur". Il faut tout de même se représenter un tel promontoire de la hauteur d'un immeuble de huit à douze étages (il y a une partie qui atteint les 30 m). Je ne vois pas les romains construire une tour aussi haute ...
Solem lucerna non ostenderent
Re: Alésia...
Je suis en accord avec ce raisonnement.obelix a écrit :Comme je l'ai dit tout à l'heure, il me semble que "fastigio", dans le cas qui nous intéresse ne désigne pas le sommet, mais bien la pente. Ainsi, l'ablatif de "fastigio" se traduirait par "en pente", et l'ablatif de "leniore" serait dû à l'accord de celui-ci avec "fastigio". On aurait donc pour " paulo leniore fastigio", "une pente un peu plus douce". SurIntellego.fr, on peut trouver ça:
Sauf que fastigio n'est pas la pente, mais la coiffe, ou la calotte de deux pentes. C'est cette calotte qui à partir du sommet, là où se trouve le camp, s'évase vers Utique.
"La vérité est une ligne tracée entre les erreurs."
- obelix
- Cancoillotte Addict
- Messages : 16580
- Enregistré le : lun. 04 juin 2007, 22:36
- Localisation : Dole en amaous ...
Re: Alésia...
Demain matin à l'aube et je choisis les armes! Ce sera donc un duel à la bière!jost a écrit : C'est tout platibus comme à Montbéliard.
Solem lucerna non ostenderent
Re: Alésia...
Oui quelques étages comme à Montbéliard.obelix a écrit :Et pourtant l'endroit est idéal pour asseoir un camp; "quod is locus peridoneus castris habebatur". Il faut tout de même se représenter un tel promontoire de la hauteur d'un immeuble de huit à douze étages (il y a une partie qui atteint les 30 m). Je ne vois pas les romains construire une tour aussi haute ...
Mais je suis désolé à 20 m, même à 30 m dans un paysage, surtout avec le dénivelé que tu nous présentes, le site ne domine pas la mer.
"La vérité est une ligne tracée entre les erreurs."
- obelix
- Cancoillotte Addict
- Messages : 16580
- Enregistré le : lun. 04 juin 2007, 22:36
- Localisation : Dole en amaous ...
Re: Alésia...
Dans ce cas, il faudrait traduire par "en calotte plus douce"? Je ne vois pas bien ce que ça pourrait bien vouloir dire ...jost a écrit :Je suis en accord avec ce raisonnement.obelix a écrit :Comme je l'ai dit tout à l'heure, il me semble que "fastigio", dans le cas qui nous intéresse ne désigne pas le sommet, mais bien la pente. Ainsi, l'ablatif de "fastigio" se traduirait par "en pente", et l'ablatif de "leniore" serait dû à l'accord de celui-ci avec "fastigio". On aurait donc pour " paulo leniore fastigio", "une pente un peu plus douce". SurIntellego.fr, on peut trouver ça:
Sauf que fastigio n'est pas la pente, mais la coiffe, ou la calotte de deux pentes. C'est cette calotte qui à partir du sommet, là où se trouve le camp, s'évase vers Utique.
Solem lucerna non ostenderent
- obelix
- Cancoillotte Addict
- Messages : 16580
- Enregistré le : lun. 04 juin 2007, 22:36
- Localisation : Dole en amaous ...
Re: Alésia...
Même un rocher de deux mètre domine la mer.jost a écrit :Oui quelques étages comme à Montbéliard.obelix a écrit :Et pourtant l'endroit est idéal pour asseoir un camp; "quod is locus peridoneus castris habebatur". Il faut tout de même se représenter un tel promontoire de la hauteur d'un immeuble de huit à douze étages (il y a une partie qui atteint les 30 m). Je ne vois pas les romains construire une tour aussi haute ...
Mais je suis désolé à 20 m, même à 30 m dans un paysage, surtout avec le dénivelé que tu nous présentes, le site ne domine pas la mer.
Solem lucerna non ostenderent
Re: Alésia...
Si tu veux les pentes abruptes, plongent de part et d'autre vers la mer, alors que depuis la partie vers Utique s'évase une calotte (partie supérieure de deux pentes, fastigio) plus douce (non dit : une pente plus douce)obelix a écrit :Dans ce cas, il faudrait traduire par "en calotte plus douce"? Je ne vois pas bien ce que ça pourrait bien vouloir dire ...
Je te signale que sur ton site les pentes ne sont pas abruptes de part et d'autre.
"La vérité est une ligne tracée entre les erreurs."
- obelix
- Cancoillotte Addict
- Messages : 16580
- Enregistré le : lun. 04 juin 2007, 22:36
- Localisation : Dole en amaous ...
Re: Alésia...
On voit que tu n'es jamais allé sur mon site!jost a écrit : Je te signale que sur ton site les pentes ne sont pas abruptes de part et d'autre.
Solem lucerna non ostenderent
- obelix
- Cancoillotte Addict
- Messages : 16580
- Enregistré le : lun. 04 juin 2007, 22:36
- Localisation : Dole en amaous ...
Re: Alésia...
C'est pas compliqué! Nous avons deux site très ressemblants deux collines ou promontoires entourés l'un de deux rivières, l'autre par la mer. Tous les deux ont une hauteur de 20 à 30 m. Les deux possèdent des abrupts raides sans pour autant être verticaux. Et ces deux lieux ont été des lieux fortifiés à l'époque de César. Le premier, Kalaate al Andalouss est qualifié d'approprié à la défense par César et un camp se trouvait sur sa partie sommitale, le second a été trouvé approprié à la défense puisqu'un oppidum existait à l'époque de la guerre des Gaules sur sa partie sommitale.jost a écrit : Je te signale que sur ton site les pentes ne sont pas abruptes de part et d'autre.
Deux sites éloignés l'un de l'autre de 1200 kms, très similaires et tous deux choisis pour leurs défenses naturelles.
Solem lucerna non ostenderent
- obelix
- Cancoillotte Addict
- Messages : 16580
- Enregistré le : lun. 04 juin 2007, 22:36
- Localisation : Dole en amaous ...
Re: Alésia...
A la limite, je t'invite à aller sur place pour escalader les pentes de l'oppidum et tu me diras ce que tu en penses ...jost a écrit : Je te signale que sur ton site les pentes ne sont pas abruptes de part et d'autre.
Solem lucerna non ostenderent
Re: Alésia...
C'est ta vérité, et je la respecte. Elle n'est pas mienne.obelix a écrit :C'est pas compliqué! Nous avons deux site très ressemblants deux collines ou promontoires entourés l'un de deux rivières, l'autre par la mer. Tous les deux ont une hauteur de 20 à 30 m. Les deux possèdent des abrupts raides sans pour autant être verticaux. Et ces deux lieux ont été des lieux fortifiés à l'époque de César. Le premier, Kalaate al Andalouss est qualifié d'approprié à la défense par César et un camp se trouvait sur sa partie sommitale, le second a été trouvé approprié à la défense puisqu'un oppidum existait à l'époque de la guerre des Gaules sur sa partie sommitale.jost a écrit : Je te signale que sur ton site les pentes ne sont pas abruptes de part et d'autre.
Deux sites éloignés l'un de l'autre de 1200 kms, très similaires et tous deux choisis pour leurs défenses naturelles.
20 à 30 mètres dans un paysage ce n'est pas saillant, sauf à être verticale dans une plaine.
La lecture des textes ne me fait pas croire aux sites que tu exhibes.
Eminens : proéminant, saillant
Fastigio : en partie supérieure, en calotte, en coiffe, etc...
Rien sur ton site tunisien ne me fourni ces éléments, les camps n'y sont pas du tout en sécurité !!!
Mais je veux bien aller à Montbéliard avec toi, j'ai toujours grand plaisir de te voir.
"La vérité est une ligne tracée entre les erreurs."
-
- Cancoillotte Addict
- Messages : 1535
- Enregistré le : lun. 11 mars 2013, 21:43
Re: Alésia...
Dans ce site, quand on vient de l'est, ce n'est pas 30 m qu'il faut gravir, c'est 0 mètrejost a écrit :C'est ta vérité, et je la respecte. Elle n'est pas mienne.obelix a écrit :C'est pas compliqué! Nous avons deux site très ressemblants deux collines ou promontoires entourés l'un de deux rivières, l'autre par la mer. Tous les deux ont une hauteur de 20 à 30 m. Les deux possèdent des abrupts raides sans pour autant être verticaux. Et ces deux lieux ont été des lieux fortifiés à l'époque de César. Le premier, Kalaate al Andalouss est qualifié d'approprié à la défense par César et un camp se trouvait sur sa partie sommitale, le second a été trouvé approprié à la défense puisqu'un oppidum existait à l'époque de la guerre des Gaules sur sa partie sommitale.jost a écrit : Je te signale que sur ton site les pentes ne sont pas abruptes de part et d'autre.
Deux sites éloignés l'un de l'autre de 1200 kms, très similaires et tous deux choisis pour leurs défenses naturelles.
20 à 30 mètres dans un paysage ce n'est pas saillant, sauf à être verticale dans une plaine.
La lecture des textes ne me fait pas croire aux sites que tu exhibes.
Eminens : proéminant, saillant
Fastigio : en partie supérieure, en calotte, en coiffe, etc...
Rien sur ton site tunisien ne me fourni ces éléments, les camps n'y sont pas du tout en sécurité !!!
Mais je veux bien aller à Montbéliard avec toi, j'ai toujours grand plaisir de te voir.
Il faut arrêter de se foutre du monde
- obelix
- Cancoillotte Addict
- Messages : 16580
- Enregistré le : lun. 04 juin 2007, 22:36
- Localisation : Dole en amaous ...
Re: Alésia...
jost a écrit :
20 à 30 mètres dans un paysage ce n'est pas saillant, sauf à être verticale dans une plaine.
La lecture des textes ne me fait pas croire aux sites que tu exhibes.
Eminens : proéminant, saillant
Le Gaffiot donne pourtant "qui s'élève" (que tu as omis de citer). Quelle serait la hauteur minimale on quelque chose serait "eminens" à ton avis ?
Modifié en dernier par obelix le ven. 28 avr. 2017, 8:56, modifié 1 fois.
Solem lucerna non ostenderent
- obelix
- Cancoillotte Addict
- Messages : 16580
- Enregistré le : lun. 04 juin 2007, 22:36
- Localisation : Dole en amaous ...
Re: Alésia...
En plus d'une sortie agréable, je n'en doute pas te connaissant, ça amènerait des éléments dans la discussion.jost a écrit :
Mais je veux bien aller à Montbéliard avec toi, j'ai toujours grand plaisir de te voir.
On pourrait voir ça, prochainement, si tu veux!
Solem lucerna non ostenderent