Ce récit est une mine: il m'a permis en outre de parfaitement situer le camp néolithique de Grandchamp (pages 83 à 87) dont j'ignorais la place éxacte: sur le relief le plus élevé en rebord de falaise placé au sud-ouest du territoire communal de Cernans.On y apprend en plus que ce camp possédait,comme à Saint André,une double enceinte,qu'il était connu de tous les gens des environs au XIXe siècle,mais que des fouilles sans méthode et un pillage systématique à la recherche d'objets clinquants l'ont complétement fait disparaître,enceintes comprises!
Alésia...
Re: Alésia...
Modifié en dernier par municio le mar. 23 févr. 2021, 20:05, modifié 1 fois.
- obelix
- Cancoillotte Addict
- Messages : 15545
- Enregistré le : lun. 04 juin 2007, 22:36
- Localisation : Dole en amaous ...
Re: Alésia...
En effet, le lieu-dit "Grands Champs" est vaste et situé à cheval sur les deux communes (Salins/Cernans). Seule la partie de Salins est indiquée sur la carte IGN, mais la partie qui se situe sur la commune de Cernans est indiquée sur le cadastre de cette dernière.municio a écrit : ↑mer. 21 oct. 2020, 15:49Ce récit est une mine: il m'a permis en outre de parfaitement situer le camp néolithique de Grandchamp (pages 83 à 87) dont j'ignorais la place éxacte: sur le relief le plus élevé en rebord de falaise placé sur le territoire de Cernans.On y apprend en plus que ce camp possédait,comme à Saint André,une double enceinte,qu'il était connu de tous les gens des environs au XIXe siècle,mais que des fouilles sans méthode et un pillage systématique à la recherche d'objets clinquants l'ont complétement fait disparaître,enceintes comprises!
Solem lucerna non ostenderent
Re: Alésia...
On trouve à peu près toutes sortes de graphies concernant ces "Grands Champs".Au singulier comme au pluriel,attaché comme non attaché.Ici c'est au pluriel et non attaché,mais on peut trouver la graphie attachée au pluriel comme avec Françoise Passard dans un article sur le camp,je cite,de "Grandchamps",ou bien aussi attachée au singulier,comme avec Maurice Piroutet dans l'article que l'on a vu,qui écrit "Grandchamp".
Modifié en dernier par municio le jeu. 22 oct. 2020, 14:36, modifié 2 fois.
Re: Alésia...
Oui,on trouve bien sur le cadastre napoléonien de la commune de Cernans,sur la 2e feuille de la section B,2 mentions concernant ces "Grands Champs",sous la forme de parcelles nommées "Pature des Grands Champs" pour l'une ainsi que "Aux Grands Champs" pour l'autre.obelix a écrit : ↑mer. 21 oct. 2020, 17:57En effet, le lieu-dit "Grands Champs" est vaste et situé à cheval sur les deux communes (Salins/Cernans). Seule la partie de Salins est indiquée sur la carte IGN, mais la partie qui se situe sur la commune de Cernans est indiquée sur le cadastre de cette dernière.
Re: Alésia...
Il est important de noter la situation très singulière de ce camp de Grandchamp: il se situe à l'extrémité septentrionale d'un rebord de plateau très relevé,séparé des autres reliefs de la montagne de Thésy par une large combe mentionnée sur le cadastre napoléonien par les termes de "Combe Séchaux","Combe aux Champs Marchands" ainsi que "Combe Miguet".obelix a écrit : ↑mer. 21 oct. 2020, 17:57En effet, le lieu-dit "Grands Champs" est vaste et situé à cheval sur les deux communes (Salins/Cernans). Seule la partie de Salins est indiquée sur la carte IGN, mais la partie qui se situe sur la commune de Cernans est indiquée sur le cadastre de cette dernière.municio a écrit : ↑mer. 21 oct. 2020, 15:49Ce récit est une mine: il m'a permis en outre de parfaitement situer le camp néolithique de Grandchamp (pages 83 à 87) dont j'ignorais la place éxacte: sur le relief le plus élevé en rebord de falaise placé sur le territoire de Cernans.On y apprend en plus que ce camp possédait,comme à Saint André,une double enceinte,qu'il était connu de tous les gens des environs au XIXe siècle,mais que des fouilles sans méthode et un pillage systématique à la recherche d'objets clinquants l'ont complétement fait disparaître,enceintes comprises!
Situé en rebord de falaise,ayant ainsi une vue exceptionnelle comme poste d'observation sur Blégny et toute la vallée de la Furieuse en contrebas,bien isolé,comme on l'a vu,du reste du plateau,sa liaison vulnérable avec celui-ci n'étant constituée seulement que par une mince bande de terrain au sud-ouest,ce camp constitue une position stratégique de 1er ordre.
- obelix
- Cancoillotte Addict
- Messages : 15545
- Enregistré le : lun. 04 juin 2007, 22:36
- Localisation : Dole en amaous ...
Re: Alésia...
Oui, les lieux-dits sont généralement de tradition orale et dégénèrent avec le temps. Dans notre cas il est possible qu'à l'origine on ait eu un "grand camp" qui a dégénéré en "grand champ", le passage de "C" à l'initiale passant à "CH" étant chose très courante en ancien français . D'ailleurs, "camp" et "champ" forment un doublet étymologique issu du même mot latin "campus".municio a écrit : ↑jeu. 22 oct. 2020, 14:01On trouve à peu près toutes sortes de graphies concernant ces "Grands Champs".Au singulier comme au pluriel,attaché comme non attaché.Ici c'est au pluriel et non attaché,mais on peut trouver la graphie attachée au pluriel comme avec Françoise Passard dans un article sur le camp,je cite,de "Grandchamps",ou bien aussi attachée au singulier,comme avec Maurice Piroutet dans l'article que l'on a vu,qui écrit "Grandchamp".
Solem lucerna non ostenderent
- obelix
- Cancoillotte Addict
- Messages : 15545
- Enregistré le : lun. 04 juin 2007, 22:36
- Localisation : Dole en amaous ...
Re: Alésia...
Municio, est-ce que tu as reçu mes messages privés au sujet de la route de Thésy ?
Solem lucerna non ostenderent
Re: Alésia...
Oui,excuse moi,mais j'ai eu malheureusement il y a peu de gros problèmes de messagerie qui m'ont beaucoup perturbé pendant pas mal de temps.
Je vais aller consulter tes messages et y répondre
Re: Alésia...
Dans ce passage d'Ammien Marcellin,"adiecta" se retrouve inserré dans l'ablatif absolu de 3 mots "adiecta comitis dignitate" où le sujet est le mot "dignitate" à l'ablatif,"comitis" étant au génitif.Itinera qui traduit ce groupe de mots par "qui fut revêtu de la dignité de comte" pose problême car dans cette traduction,le sujet semble être le pronom relatif "qui",mis pour Lauricius,non présent dans le texte.obelix a écrit : ↑ven. 17 janv. 2020, 19:40 Du plus concret avec Ammien Marcellin, Histoire de Rome, livre XIX;13 à comparer avec le mot "adiectu" d'Alise:
2. ad quos ui uel ratione sedandos Lauricius adiecta comitis dignitate missus est rector, homo ciuilis prudentiae, qui minis potius quam acerbitate pleraque correxit, adeo ut eo diu prouinciam obtinente nihil accideret quod animaduersione dignum aestimaretur.
(2) On envoya Laurice, qui fut revêtu de la dignité de comte, avec mission de réduire le pays par la raison ou par la force. Ce fonctionnaire, habile à gouverner, sut imposer plutôt que sévir; et l'ordre fut si bien rétabli par ses soins dans la province qu'il ne s'y passa plus, sous son administration, aucun fait qui soit du domaine de l'histoire.
Il est intéressant de noter qu'il pourrait y avoir un point commun entre cet "adiecta dignitate",vu dans ce passage,et "adiectu nominis",déjà étudié dans le poême d'Eric d'Auxerre,autour de l'idée de nomination.
- obelix
- Cancoillotte Addict
- Messages : 15545
- Enregistré le : lun. 04 juin 2007, 22:36
- Localisation : Dole en amaous ...
Re: Alésia...
Oui, ça paraît assez évident, on a donné le titre de comte à Lauricius, de même qu'on a donné le nom d'Alise à cet oppidum. Les deux ont été nommés ...
Solem lucerna non ostenderent