2834 résultats trouvés

par municio
dim. 15 janv. 2012, 13:37
Forum : Histoire
Sujet : Alésia...
Réponses : 27446
Vues : 969792

Re: Alésia...

Sur le net j'ai trouvé ceci : B - opus, operis, n. : - 1 - produit du travail; travail; ouvrage, œuvre, action; besogne, tâche, affaire, occupation. - 2 - effort, peine, fatigue. - 3 - travail des champs, agriculture. - 4 - exploitation des mines. - 5 - travail (des abeilles), miel. - 6 - édifice, ...
par municio
dim. 15 janv. 2012, 13:24
Forum : Histoire
Sujet : Alésia...
Réponses : 27446
Vues : 969792

Re: Alésia...

jost a écrit :
municio a écrit :Ah non!,il est bien spécifié que c'est l'ensemble du travail de fortification qu'il s'agit par le seul mot opus en définition
:euh: :euh: Y a-t-il une référence de texte ?
Oui:en 7.83 du B.G. :toufou:
par municio
dim. 15 janv. 2012, 13:20
Forum : Histoire
Sujet : Alésia...
Réponses : 27446
Vues : 969792

Re: Alésia...

Ton shéma est possible aussi, mais pourquoi, donc détacher le camp nord ? Parce que "opere circumplecti non potuerant nostri" Traduction:les notres n'avaient pas pu entourer ("circumplecti") d'un travail de fortification ("opere") Quoi? :la colline du nord Pourquoi? :à cause de la grandeur ("magnit...
par municio
dim. 15 janv. 2012, 12:45
Forum : Histoire
Sujet : Alésia...
Réponses : 27446
Vues : 969792

Re: Alésia...

Il y avait au nord une colline qui,à cause de la grandeur de sa circonférence ,les notres n'avaient pas pu ceindre d'un travail d'investissement Il me semble que cette traduction ne colle pas. les notres : nostri n'avaient pas pu : non potuerant ceindre : circumplecti d'un travail : opere d'investi...
par municio
dim. 15 janv. 2012, 12:28
Forum : Histoire
Sujet : Alésia...
Réponses : 27446
Vues : 969792

Re: Alésia...

Il y avait au nord une colline qui,à cause de la grandeur de sa circonférence ,les notres n'avaient pas pu ceindre d'un travail d'investissement Il me semble que cette traduction ne colle pas. les notres : nostri n'avaient pas pu : non potuerant ceindre : circumplecti d'un travail : opere d'investi...
par municio
dim. 15 janv. 2012, 11:51
Forum : Histoire
Sujet : Alésia...
Réponses : 27446
Vues : 969792

Re: Alésia...

Jamais dans le texte, il n'est fait mention de camps "ulterior" . Ou as-tu trouvé ça ? 77.3 Romanos in illis ulterioribus munitionibus animine causa cotidie exerceri putatis? Merci JOST mais c'est VII,77,10. Juste 3 petites choses: 1) munitionibus (fortifications) n'est pas castra (camps) 2) Rien n...
par municio
dim. 15 janv. 2012, 11:30
Forum : Histoire
Sujet : Alésia...
Réponses : 27446
Vues : 969792

Re: Alésia...

Circuitus est bien lié à magnitudinem. C'est en effet ici un génitif masculin singulier. Le groupe de mots "propter magnitudinem circuitus" est bien lié et peut être traduit par:à cause de la grandeur de la (sa) circonférence... Il n'est par contre pas du tout lié à opere qui constitue un autre gro...
par municio
dim. 15 janv. 2012, 11:21
Forum : Histoire
Sujet : Alésia...
Réponses : 27446
Vues : 969792

Re: Alésia...

Magnitudo est un nom féminin, et dans notre phrase au génitif. Il peut l’être, sans accord, par rapport à"Circiutus" ou à "opus". Grammaticalement cela ne me semble pas faux. : « magnitudinem circiutus » ou « circuitus opere » C'est circuitus qui est au génitif (génitif masculin singulier) et qui e...
par municio
dim. 15 janv. 2012, 11:03
Forum : Histoire
Sujet : Alésia...
Réponses : 27446
Vues : 969792

Re: Alésia...

jost a écrit :Magnitudo est un nom féminin, et dans notre phrase au génitif.
Non là je ne crois pas que magnitudinem soit au génitif.Pour moi il est bien à l'accusatif,accusatif féminin singulier,confirmé par la nécessité qu'il le soit après la préposition propter (à cause de) qui le réclame.
par municio
dim. 15 janv. 2012, 10:33
Forum : Histoire
Sujet : Alésia...
Réponses : 27446
Vues : 969792

Re: Alésia...

il faut étre gonflé pour prétendre qu'il s'agit de la colline nord! Municio C'est quoi ce vocable ! C'est pas la guerre à ce que je sache... Nous pouvons discuter sans avoir recours à ces invectives. OK ? Non en effet.Je comprends mal pourquoi tu t'offusques à ce point d'une réaction à une affirmat...
par municio
dim. 15 janv. 2012, 10:27
Forum : Histoire
Sujet : Alésia...
Réponses : 27446
Vues : 969792

Re: Alésia...

[Faux,1) le terme camps (castra) n'est pas employé.C'est munitionibus qui l'est ,ce qui n'est pas tout à fait la même chose. 2) Rien ne prouve que ces "fortifications ultérieures" concernent la colline nord. César t'a t'il donné ses plans,vieux sage? Dans l'affirmative,ça m'interesse beaucoup! :lol...
par municio
dim. 15 janv. 2012, 10:14
Forum : Histoire
Sujet : Alésia...
Réponses : 27446
Vues : 969792

Re: Alésia...

Les camps à l'extérieur sont sécurisés, mais, de plus les mouvements de Labienus et des cohortes en renfort doivent se passer sans que les Gaulois puissent venir les perturber. Voilà pourquoi je situerais la colline du Nord non loin de la poliorcétiques. De temps en temps on est d'accord, mon cher ...
par municio
dim. 15 janv. 2012, 10:09
Forum : Histoire
Sujet : Alésia...
Réponses : 27446
Vues : 969792

Re: Alésia...

C'est contraire à toute la base de la poliorcétique romaine,c'est à dire de rester compact et groupé au maximum. Tu as raison. Faisons confiance à César et aux textes. Les Romains pouvaient aller et venir en toute sécurité du camp à la poliorcétiques. Cela est impératif. Donc les camps étaient forc...
par municio
dim. 15 janv. 2012, 9:57
Forum : Histoire
Sujet : Alésia...
Réponses : 27446
Vues : 969792

Re: Alésia...

Jamais dans le texte, il n'est fait mention de camps "ulterior" . Ou as-tu trouvé ça ? 77.3 Romanos in illis ulterioribus munitionibus animine causa cotidie exerceri putatis? Merci JOST mais c'est VII,77,10. Juste 3 petites choses: 1) munitionibus (fortifications) n'est pas castra (camps) 2) Rien n...
par municio
dim. 15 janv. 2012, 9:47
Forum : Histoire
Sujet : Alésia...
Réponses : 27446
Vues : 969792

Re: Alésia...

J'en reviens à "circuitus' Je persiste, c'est un génitif. Il peut être lié à "magnitudinem", mais aussi à "opere". Mais le résultat reste entier "opere circumplecti non potuerant nostri " Les notres n'avaient pas pu entourer d'un ouvrage ou d'un travail... 1- la colline (quem) à cause de la grandeu...
par municio
sam. 14 janv. 2012, 16:23
Forum : Histoire
Sujet : Alésia...
Réponses : 27446
Vues : 969792

Re: Alésia...

C'est contraire à toute la base de la poliorcétique romaine,c'est à dire de rester compact et groupé au maximum. Tu as raison. Faisons confiance à César et aux textes. Les Romains pouvaient aller et venir en toute sécurité du camp à la poliorcétiques. Cela est impératif. Donc les camps étaient forc...
par municio
sam. 14 janv. 2012, 16:11
Forum : Histoire
Sujet : Alésia...
Réponses : 27446
Vues : 969792

Re: Alésia...

Réponds à la question "Pourquoi avons nous la nécessité d'établir le camp en un lieu presque défavorable et légèrement en pente ? Pour garder le lien avec la poliorcétique (sécurisation des mouvements) Donc à l'intérieur de cette poliorcétique.Toi tu dis que non! CONTRADICTIONS Ben non !! Les camps...
par municio
sam. 14 janv. 2012, 16:02
Forum : Histoire
Sujet : Alésia...
Réponses : 27446
Vues : 969792

Re: Alésia...

Pourquoi vouloir détacher le camp nord du circuit logique de la contrevallation, alors que César dit clairement que c'est pour éviter cela qu'il a dû choisir un terrain moins favorable et même un peu défavorable ... Soit sincère Obé. C'est pas ce qui est écrit. Il dit d'abord que les soldats n'avai...
par municio
sam. 14 janv. 2012, 15:40
Forum : Histoire
Sujet : Alésia...
Réponses : 27446
Vues : 969792

Re: Alésia...

jost a écrit :
obelix a écrit :Réponds à la question "Pourquoi avons nous la nécessité d'établir le camp en un lieu presque défavorable et légèrement en pente ?
Pour garder le lien avec la poliorcétique (sécurisation des mouvements)
Donc à l'intérieur de cette poliorcétique.Toi tu dis que non! CONTRADICTIONS
par municio
sam. 14 janv. 2012, 14:22
Forum : Histoire
Sujet : Alésia...
Réponses : 27446
Vues : 969792

Re: Alésia...

Mais traduisez et dites moi-en quoi la traduction est fausse. Définissez ce que j'obtiens circuitus génitif de circuitūs : action de faire le tour ou participe de circuméo : aller autour Définition de "circuitus" prise dans mon dictionnaire Auzanneau-Avril:circuitus,us,m.,1.mouvement en rond,circul...