3096 résultats trouvés
Re: Alésia...
L'étude de ce chapitre 6 avait été faite il y a 8 ou 10 ans maintenant mais impossible de la retrouver.Lorsqu'on mentionne chorobate dans dans l'outil de recherche,on n'obtient rien.Bien dommage :euh:
Oui, j'ai remarqué que l'outil de recherche ne fonctionne pas pour les messages les plus ...
Re: Alésia...
L'étude de ce chapitre 6 avait été faite il y a 8 ou 10 ans maintenant mais impossible de la retrouver.Lorsqu'on mentionne chorobate dans dans l'outil de recherche,on n'obtient rien.Bien dommage 

Re: Alésia...
En voici un de Vitruve (Livre VIII;6;2) :
Et si erit fastigium magnum, facilior erit decursus aquae
Si l'eau a beaucoup de pente, il n'en sera que plus facile de la conduire
Ma traduction plus proche du texte :
Et si la pente sera grande, l'écoulement de l'eau (descente rapide) sera plus ...
Re: Alésia...
Je ne vois pas ce qu'il y a de violent ou de méprisant dans ce que j'ai dit ? :euh:
Je répond juste à ton message où tu me reproches mon manque de cohérence, alors je t'ai trouvé un passage de Vitruve où il ne sera pas possible de voir autre chose que "pente" comme traduction pour "fastigium ...
Re: Alésia...
Dans le passage de Quinte Curce que tu as cité récemment sur la surface de l'eau,le mot fastigium faisait il référence à la moindre notion de pente ?
Non,pas le moins du monde.
Il faudrait faire preuve d'un peu de cohérence tout de même....
De la cohérence ? En voilà !
Cette attitude aussi ...
Re: Alésia...
J'ai pourtant fourni des exemples nombreux. En voici un de Vitruve (Livre VIII;6;2) :
Et si erit fastigium magnum, facilior erit decursus aquae
Si l'eau a beaucoup de pente, il n'en sera que plus facile de la conduire
Ma traduction plus proche du texte :
Et si la pente sera grande, l ...
Re: Alésia...
C'est justement l'idée que j'ai combattu pendant des années, celle qui voudrait que "fastigium" et "fastigata" ne pouvait pas désigner une pente.
Dans le passage de Quinte Curce que tu as cité récemment sur la surface de l'eau,le mot fastigium faisait il référence à la moindre notion de pente ...
Re: Alésia...
Désolé,mais on a étudié pendant des années ce terme de fastigium sur ce forum avec un nombre innombrable d'éxemples et on a vu que "toit à deux pentes" ou bien "pente" comme l'a défini Gaffiot dans ses 2 premières propositions de traduction ne convenaient pas.
Je te laisse bondir si tu veux mais ...
Re: Alésia...
J'ai pourtant fourni des exemples nombreux. En voici un de Vitruve (Livre VIII;6;2) :
Et si erit fastigium magnum, facilior erit decursus aquae
Si l'eau a beaucoup de pente, il n'en sera que plus facile de la conduire
Ma traduction plus proche du texte :
Et si la pente sera grande, l ...
Re: Alésia...
Désolé,mais on a étudié pendant des années ce terme de fastigium sur ce forum avec un nombre innombrable d'éxemples et on a vu que "toit à deux pentes" ou bien "pente" comme l'a défini Gaffiot dans ses 2 premières propositions de traduction ne convenaient pas.
Je te laisse bondir si tu veux mais je ...
Je te laisse bondir si tu veux mais je ...
Re: Alésia...
De toute façon,que ce soit un point ou une surface,fastigium désigne la partie la plus haute de l'élément.
Comme le dit le Gaffiot: Le sommet, le haut, le dessus, la surface. C'est le sens premier de Summum ...
Oui,c'est ce qu'écrit le Gaffiot à propos de summum....mais il ne s'agit pas de ...
Re: Alésia...
Non,j'étais trop dégouté.
A la place,ce jour là,j'ai visité le Musée des Beaux Arts ainsi que le Musée Rouget de Lisle situé sur le lieu de naissance du compositeur de la Marseillaise.
Re: Alésia...
J'étais encore il y a une dizaine de jours à Lons, où j'y ai passé une quinzaine de jours et où je n'étais pas allé depuis à peu près 15 ans.
J'ai été très déçu de ne pouvoir y visiter le musée archéologique,qui a complétement disparu,remplacé sur les lieux où il était situé par le Musée de la ...
Re: Alésia...
J'étais encore il y a une dizaine de jours à Lons, où j'y ai passé une quinzaine de jours et où je n'étais pas allé depuis à peu près 15 ans.
J'ai été très déçu de ne pouvoir y visiter le musée archéologique,qui a complétement disparu,remplacé sur les lieux où il était situé par le Musée de la Vache ...
J'ai été très déçu de ne pouvoir y visiter le musée archéologique,qui a complétement disparu,remplacé sur les lieux où il était situé par le Musée de la Vache ...
Re: Alésia...
De toute façon,que ce soit un point ou une surface,fastigium désigne la partie la plus haute de l'élément.
Re: Alésia...
Dans ce passage de Quinte Curce,fastigium ne sert pas à désigner autre chose que le point le plus haut car c'est précisément ce qu'il est ici.
Il désigne en effet le sommet ou point le plus haut du volume d'eau,qui,pour l'eau,est sa surface,horizontale (ou plane selon ton terme): loi de l ...
Re: Alésia...
Je trouve ton interprétation un peu trop orientée, car les traductions dont tu donnes copie sont une fois "le haut', et "la partie haute", mais plusieurs fois "le sommet, la partie la plus haute, le dessus, le point le plus élevé, le sommet de la montagne". Le haut, comme la partie haute sont ...
Re: Alésia...
Pourrais tu mieux expliciter ta pensée stp ?
Et mieux vaut rester concentré sur Aulxois/Auxois plutôt que de se disperser de tous côtés
Et mieux vaut rester concentré sur Aulxois/Auxois plutôt que de se disperser de tous côtés
Re: Alésia...
A la fin de la période romaine, pour nous la période burgonde (Bourgogne et Franche Comté) les territoires se divisent en plus petites unités qui prennent généralement le nom de la ville la plus importante à cette époque:
Alise --> pagus alisiensis --> Aulxois/Auxois
J'ai connu par le passé un ...
Re: Alésia...
Merci pour avoir publié ces textes et manuscrits anciens comprenant AUXOIS sans L.